Fwd: Re: Adding Kubuntu-Docs into Rosetta for translation
jjesse at iserv.net
Wed Nov 16 19:02:28 UTC 2005
On Wednesday 16 November 2005 10:55, Jonathan Jesse wrote:
> ---------- Forwarded Message ----------
> Subject: Re: Adding Kubuntu-Docs into Rosetta for translation
> Date: Wednesday 16 November 2005 05:44
> From: Jonathan Riddell <jriddell at ubuntu.com>
> To: Jonathan Jesse <jjesse at iserv.net>
> On Wed, Nov 09, 2005 at 12:45:23PM -0500, Jonathan Jesse wrote:
> > What does it take to get the Kubuntu-Docs into Rosetta to enable
> > translation?
> I'm not sure. Either we use intltool like ubuntu docs do or we dig
> out the scripts from KDE's l10n/scripts and use them. I'm not sure
> what's compatible with KDE but the first sounds easier.
> > Is Kubuntu at all being translated?
> Yes, I've uploaded KDE's gettext to NEW and KDE packages will be
> translated from after the libstdc++ transition (which is tomorrow
> I also updated the stylesheet for the web stuff to match the offline
> I'm wondering if I should try and get the docs to work using meinproc
> since that seems to be what the KDE stylesheets are designed for (see
> the <FILENAME> tags at the top of the offline .html files).
> I think the documents should be renamed to get rid of the k's at the
> start of their names and the Makefile targets shouldn't use such
> confusing acronyms.
> I've removed the kynaptic document. What other documents in there can
> be removed to tidy things up?
> 38 (1F2) Temple Park Crescent | jr at jriddell.org
> Edinburgh | http://www.jriddell.org
> EH11 1HU, Scotland | 07941 938912
> Kubuntu http://www.kubuntu.org Pure KGX
As far as I can tell moving from kquickguide to quickguide would only change
Can someone comment on how the intltool that Riddell mentions for ubuntu-docs
More information about the ubuntu-doc