[Fwd: Traductions des notes d'information à propos d'hoary]
Claude Paroz
paroz at email.ch
Tue Mar 29 19:44:04 UTC 2005
Here's a diff for the realease-notes-fr.po.
Thanks to merge it in the svn.
Claude
-------- Message transféré --------
De: Olivier Vogel <oliviervogel at freesurf.ch>
À: ubuntu-fr at lists.ubuntu.com
Objet: Traductions des notes d'information à propos d'hoary
Date: Tue, 29 Mar 2005 01:28:37 +0200
En relisant mon projet de traduction, j'ai découvert plusieurs coquilles
dont voici un correctif.
Par ailleurs, j'ai ajouté des espaces devant les signes de ponctuation
haute. Mais elles ne sont pas insécables, car j'ignore comment les taper
au clavier (trop l'habitude du ~ de LaTeX ;-). Quant aux guillemets
français, je les ai tapés directement: «»
J'ai remplacé "release" essentiellement par "version", sauf pour "at the
time of release" traduit par "'à l'heure de la sortie officielle" et
"release notes" par "notes de publication". Si j'en crois ce lien:
http://www.debian.org/releases/stable/releasenotes.fr.html
cette dernière expression doit être idoine.
Olivier
--
ubuntu-fr mailing list
ubuntu-fr at lists.ubuntu.com
http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr
More information about the ubuntu-doc
mailing list