Harnassing the Gnome User Guide for our document
Sean Wheller
sean at inwords.co.za
Fri Jul 1 06:53:37 UTC 2005
On Friday 01 July 2005 08:46, Sean Wheller wrote:
> Other than that, piece of cake, providing that people make a team decision
> to adopt the above methods ;-)
Sorry one more issue. If using XInclude/XPointer docs must be transformed from
xml to xml before people at i18n can work on them. Otherwise, they will get
pot files with large sections missing :-)
If we do an xml to xml then they will get all the text. In all likelihood the
lang specific version of the en doc are already translated upstream, so the
translation of those i18n sections may be a waster.
decisions, decisions.
--
Sean Wheller
Technical Author
sean at inwords.co.za
084-854-9408
http://www.inwords.co.za
Registered Linux User #375355
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-doc/attachments/20050701/c40d98d4/attachment.pgp>
More information about the ubuntu-doc
mailing list