[ubuntu-doc-spa] otra sugerencia

Gustavo sustrys en gmail.com
Vie Oct 12 16:45:23 BST 2007


Saludos a todos,

Otra sugerencia.

Imagino que ya lo habéis pensado pero, si se permite el libre acceso a 
la edición del wiki, la posibilidad de contrastar y valorar la 
información contenida en él, se hace practicamente imposible.

Por lo tanto, imagino que la operativa a emplear será similar a la de la 
Wikipedia, en la cual un organismo encargado para estas cuestiones, 
revisa y aprueba o desaprueba su inserción en la página los escritos 
enviados por los usuarios previamente registrados.

Siempre he pensado que esto cuestiona la utilidad de un wiki para estas 
funciones dado que la eficacia del mismo radica en la edición 
instantánea. Por otro lado, la edición en el wiki, puede representar un 
obstáculo para muchos usuarios que no estén habituados a utilizar este 
sistema.

En cuanto al organigrama de funcionamiento, como desconozco el 
planteamiento actual, si lo hay, sugiero a grandes rasgos lo siguiente:

    A)-

    1- Un coodinador general.
             Su función: coordinar los diferentes equipos. Comunicar al 
resto de la página todos los anuncios que se hagan desde las diferentes 
áreas de trabajo. Convocar reuniones. Moderar las reuniones especiales 
entre los diversos equipos. Duración del cargo: 1 año. (renovable por 
consenso).

    Dentro de cada equipo relacionado a continuación,deberá existir un 
coordinador.

    2- Equipo de Documentadores.
            Su función: revisar el material aportado por los usuarios o 
ellos mismos haciendo las comprobaciones oportunas sobre la veracidad y 
redacción correcta de los artículos a publicar.
Asimismo serán los encargados de verificar las traducciones en caso de 
que los aportes tengan origen en otra lengua que no sea la nuestra

    3- Equipo de bibliotecarios o clasificadores.
            Su función: decidir el lugar donde se clasifican los aportes 
enviados por los Documentadores. No todos los artículos tienen que ser 
publicados, puede haber redundancia o podría darse el caso de que un 
articulo encaje mejor en otro sitio para el que fue destinado en origen.
En cualquier caso, serán los encargados de mantener un orden en el 
proyecto. También tendrían la función de comunicar al coordinador la 
petición o solicitud de material para temas que esten desprovistos de 
material.

    4- Traductores.
            Su función: traducir o corregir dudas de traducción y enviar 
el material a los documentadores. La distribución de trabajo entre los 
traductores será llevada a cabo por los documentadores, Hablamos aquí de 
traductores finales. Es decir, la traduccion siempre se hará por parte 
de los usuarios que consideren que un artículo es interesante de ser 
traducido. La función específica de los traductores del proyecto de 
documentación, será traducir todo aquello que, no estando en nuestra 
lengua, sea declarado de utilidad para ser incluído en esta 
página.Incluimos aqui futuros aportes de origen universitario o 
empresarial que de algun modo escriban para el proyecto en su lengua 
original.
    
    5-Autores.
                Su función: escribir documentación original y especifica 
para este proyecto.
Cuantos mas autores cualificados consigamos incluir en la página, mas 
prestigio y calidad tendrá la documentación en general.


    B)-

    - Todos los usuarios registrados como posibles colaboradores en el 
proyecto.
    -  Colaboraciones esporádicas
    -  Espacio para revistas y publicaciones especializadas.

Como Operativa general.

    Para poder hacer un seguimiento será necesario referenciar cada 
entrada con una identificación.
Un código que indique la sección destinada y el apartado. La necesidad 
de hacer un seguimiento viene dada para poder establecer un control 
tanto de tiempo como histórico de la actividad.

    El usuario identifica la sección que quiere modificar, escribe la 
correción y la envía a un contenedor del equipo de documentación que se 
encarga de su verificación, aprobación y envío a los bibliotecarios o 
clasificadores para su inserción en la página o no.

    En el caso de entradas nuevas, igualmente serán enviadas a los 
documentadores que se encargan de asignarles un código para continuar el 
proceso habitual.

    En el caso de proceder de traducciones, los documentadores enviarán 
primero la traducción a los traductores para su verificación y éstos la 
enviarán una vez comprabada, a los bibliotecarios.

Bueno, esto a grandes rasgos. Hay muchos puntos por pulir, y repito, tal 
vez todo este trabajo ya esté hecho, pero yo lo desconozco.

Saludos.

Zirconio.



Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-doc-spa