ubuntu-dk notification icon

Poul Sander poul19 at ostenfeld.dk
Tir Maj 16 14:36:42 BST 2006


Jimmy Merrild Krag wrote:

> Burde "notification icon" ikke oversættes som meddelelsesikon i stedet 
> for statusikon?
> Det ville jeg mener var mere korrekt eftersom ikonets funktion jo er 
> at meddele (notify) om handlinger og status.
>
> / Jimmy
>
Jeg vil mene at statusikon er den korrekte oversættelse.

På dansk vil man normalt sige at ikonerne viser status, ikke at de giver 
meddelelser om status. Under alle omstændigheder er status det centrale 
ord, det er i hvert fald sådan ikonerne i praksis bliver brugt.

En hurtig søgning på google efter eksempel på brug af ordene viste at 
"meddelelsesikon" er noget man giver sine meddelelser i et forum. Det 
vil være en uheldig dobbeltbetydning.

Mvh.
Poul Sander



More information about the ubuntu-dk mailing list