Problems with language-pack-nds
Nils-Christoph Fiedler
fiedler at medienkompanie.de
Mon Nov 16 11:49:13 UTC 2009
*Hi Martin,*
thank you for answering my email! your right with the urgency of the
displayed name, but it would be nice anyway, if someone could change
this name into "German, Low" instead of "Saxon, Low". We're using the
right expression "Low German" or "German, Low" on gnome.org and
launchpad also as you can see
here: http://l10n.gnome.org/teams/nds
and here: https://launchpad.net/~lp-l10n-nds
or here: http://nds.sourceforge.net/en.html
Its just, because it is the right translation and in there were some
misunderstandings in the past with the phrase "Saxon" (for the German
"Sächsisch"), which is in deed not a language but simply a German
dialect, located in the east of Germany. (as you know as a German :-) )
And with "Saxon" (Sächsisch), Low German (Niederdeutsch / nds) has
nothing to do!
I have attached a screenshot of the related parts and underlined what I
found. But this concern all nds-packs on ubuntu.com.
Thanks again & kind regards,
Nils
---
Martin Pitt wrote:
> Hello Nils,
>
> Nils-Christoph Fiedler [2009-11-15 15:53 +0100]:
>
>> I am the coordinator of Low German translations (nds) on gnome.org
>> and launchpad and I have got a question concerning these
>> language-pack-nds packs on ubuntu.com.
>> The packages here for example:
>> http://packages.ubuntu.com/de/karmic/language-pack-nds
>> are entirely empty!
>>
>
> That's okay. This is an "update package" which are empty by design for
> a final release. The -base package has all the translations:
>
> http://packages.ubuntu.com/de/karmic/language-pack-nds-base
>
> Please see
>
> https://wiki.ubuntu.com/Translations/TranslationLifecycle
>
> for details.
>
>
>> Also we have a little problem with the name "Low Saxon", that is
>> used for this language, because the official name in English is "Low
>> German" and _not_ "Low Saxon"! Translated into German, "Low Saxon"
>> would mean "Niedersächsisch", but that is completely wrong, because
>> the language is called "Niederdeutsch" correctly, what in English
>> means "Low German"!
>>
>
> Where is that displayed? We can easily fix the package descriptions,
> but I guess those are the least concern?
>
> Thanks,
>
> Martin
>
--
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-devel-discuss/attachments/20091116/313b22fd/attachment.html>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: medienkompanie.png
Type: image/png
Size: 21202 bytes
Desc: not available
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-devel-discuss/attachments/20091116/313b22fd/attachment.png>
More information about the Ubuntu-devel-discuss
mailing list