Call for turkish translators

Theodotos Andreou theodotos.andreou at cut.ac.cy
Thu Oct 14 15:55:54 BST 2010


Παιδιά νομίζω να ηρεμήσουμε όλοι με αυτό το θέμα. Είναι λογικό να 
υπάρχουν άτομα με διαφορετικές πολιτικές αντιλήψεις στην κοινότητα. Αλλά 
επειδή η πολιτική μας έχει κάψει γενικώς δεν υπάρχει λόγος να κάψουμε 
και την κοινότητα γιατί ο καθένας έχει την δική του πολιτική ατζέντα. 
Παρακαλώ αφήστε τα πολιτικά και τις απόψεις σας εκτός της κοινότητας.

On 10/14/2010 03:40 PM, Constantinos Eleftheriou wrote:
> Zioscx,
> This is a community for those who love GNU/linux's ubuntu, no matter 
> where they come from. please keep your racist comments out of our 
> community
>
> 2010/10/12 ziogas panos <zioscx at yahoo.gr <mailto:zioscx at yahoo.gr>>
>
>     Δε θέλουμε να έχουμε καμία σχέση με τους τουρκους.
>     αν είστε φιλοι τους πες τε μου να βγω απο τη κοινωτητα σας.
>
>     zioscx
>
>     --- Στις *Σάβ., 09/10/10, ο/η Savvas Radevic /<vicedar at gmail.com
>     <mailto:vicedar at gmail.com>>/* έγραψε:
>
>
>         Από: Savvas Radevic <vicedar at gmail.com <mailto:vicedar at gmail.com>>
>         Θέμα: Call for turkish translators
>         Προς: "ubuntu-cy loco team" <ubuntu-cy at lists.ubuntu.com
>         <mailto:ubuntu-cy at lists.ubuntu.com>>
>         Ημερομηνία: Σάββατο, 9 Οκτώβριος 2010, 19:52
>
>
>         (Greek translation follows)
>
>         Once again, I would like to remind everyone that we need some
>         help from volunteer turkish translators.
>
>         If anyone has good knowledge of turkish, they are welcome to
>         contribute to:
>         1. translations of the ubuntu-cy announcements -- this
>         includes mailing list/forum/website announcements (important)
>         2. translation of the website pages (medium importance, act at
>         will)
>         3. translations of the wiki pages (low importance, act at will)
>
>         Reply to this mailing list (or directly to my email) if
>         interested! :)
>
>         Thanks,
>         Savvas Radevic
>         aka medigeek
>         ubuntucy.org <http://ubuntucy.org>
>
>         ===
>
>         *Ελληνικά*
>         Γι' ακόμη μια φορά θα ήθελα να σας υπενθυμίσω ότι χρειαζόμαστε
>         λίγη βοήθεια από εθελοντές μεταφραστές για την τουρκική γλώσσα.
>
>         Αν κάποιος έχει καλή γνώση της τουρκικής γλώσσα είναι
>         ευπρόσδεκτοι να συμβάλλουν στα ακόλουθα:
>         1. μεταφραση των ανακοινώσεων από το ubuntu-cy -- αυτό
>         συμπεριλαμβάνει ανακοινώσεις ταχυδρομικής
>         λίστας/φόρουμ/ιστοσελίδας (σημαντικό)
>         2. μεταφραση της ιστοσελίδας (μεσαίας σημασίας, ενεργείστε
>         κατά βούληση)
>         3. μεταφράσεις wiki-σελίδων (χαμηλής σημασίας, ενεργείστε κατά
>         βούληση)
>
>         Απαντήστε εδώ στη λίστα είτε στο email μου αν ενδιαφέρεστε! :)
>
>         Ευχαριστώ,
>         Savvas Radevic
>         aka medigeek
>         ubuntucy.org <http://ubuntucy.org>
>
>
>
>
>
> -- 
> Constantinos Eleftheriou, constantinose.cesw at gmail.com 
> <mailto:constantinose.cesw at gmail.com>

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-cy/attachments/20101014/778353f9/attachment.htm 


More information about the Ubuntu-cy mailing list