[Ubuntu-cat] Eines obertes en català (traduccions Wiktionary)
Carles Pina i Estany
carles a pina.cat
diu ago 21 17:22:36 UTC 2022
Hola!
Com a projecte de pasatemps he fet una cosa que es diu Kamus. És per
fer servir les dades de Wiktionary i Viccionari per traduir de l'anglès
a català (i altres idiomes):
https://kamus.pina.cat/?from=en&to=ca
He pensat que, com que recordo d'alguna reunió que sempre hi ha interés
en fer servir eines lliures i marxar de les grans corporacions, potser
algú li interessa. I que si teniu suggeriments o veieu coses que no van
m'ho dieu :-)
No està acabat, però com que ho faig servir he pensat que algú li pot
servir també.
Bàsicament agafa dades de Wiktionary/Viccionari de les traduccions només
i les presenta més fàcil. Hi ha moltes dades a Wiktionary i si només es
vol la part de la traducció en la meva opinió costa de trobar (per
exemple entre buscar com es diu "calculator" en català:
https://en.wiktionary.org/wiki/calculator
https://kamus.pina.cat/translate/?from=en&to=ca&word=calculator
i si es fa servir amb un mòbil encara és més exagerat la diferència, em
sembla a mí).
Per lligar el mail amb Ubuntu :-D comento que des de fa anys i panys hi
ha un programet que es diu "qdacco" a Ubuntu, el qual fa servir les
dades de DACCO (http://www.catalandictionary.org/en/search/). Per aquí
tinc una mica d'història de DACCO: https://github.com/cpina/dacco#dacco
que era prou interessant. Llàstima que DACCO de moment no està actiu
(per diferents motius). Si no el coneixieu potser us interessa.
Disculpeu l'enviament d'eines així... Espero que com que siguin obertes,
català i una mica relacionat amb Ubuntu no molesti :-) (si teniu
comentaris potser millor per mail privat per no fer massa tràfic?)-
Fins aviat,
--
Carles Pina i Estany
https://carles.pina.cat
Més informació sobre la llista de correu Ubuntu-cat