[Ubuntu-BR] dicionários para o stardict
Paulo Horácio
horacllos em gmail.com
Quarta Dezembro 9 22:26:14 UTC 2009
Baixei dois dicionários no site do babylon, francês-português e
espanhol-português e vice-versa, usei o script e aparentemente tudo deu
certo, aparece uma mensagem de conversão realizada e o stardict reconhece os
dicionários. Mas a exibição do texto para estes dois dicionários que acabei
de converter aparecem de maneira estranha, tal como na imagem abaixo:
http://picasaweb.google.com.br/lh/photo/caeeLfqjXl94vDQNW4kT5Q?feat=directlink
Será que foi alguma falha na conversão?
2009/12/9 Zandre Bran <zandrebran em gmail.com>
> 2009/12/9 Paulo Horácio <horacllos em gmail.com>:
>
> Ôlas Horácio.
>
> > só uma dúvida, os comandos:
> >
> > for i in `ls *.BGL| cut -d . -f 1`; do
> > dictconv -o $i.dic $i.BGL
> > cat $i.dic | sed 's/\$[0-9][0-9]*\$\t/\t/' > $i\_novo.dic
> > /usr/lib/stardict-tools/
> > tabfile $i\_novo.dic
> > done
> > sudo mv *.dz *.i* /usr/share/stardict/dic/
> >
> > Devo criar um arquivo com extensão .sh iguais aqueles que vem em
> > instaladores?
>
> Sim. Depois tem que dar permissão de execução:
>
> $sudo chmod +x NOME_ARQUIVO
>
> Aí para executar:
>
> $./NOME_ARQUIVO
>
> - []s
> - Zandre.
>
> :: br-linux.org/linux/e-mala
>
> --
> Mais sobre o Ubuntu em português: http://www.ubuntu-br.org/comece
>
> Lista de discussão Ubuntu Brasil
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-br
>
More information about the ubuntu-br
mailing list