Re: مشروع دفع عجله الترجمه العربيه

Jad/Hakam madi Jad at Ubuntu.com
Wed Aug 27 21:26:18 BST 2008


هذه بسيطه, نستطيع التوصل لحل مع مطورين اللنشباد لأتمتته العمليه و ان
كان هذا صعبا فاستطيع انا اتمتته العمليه ببريمج خارجي صغير


2008/8/27 Khaled Hosny <khaledhosny at eglug.org>:
> يمكنني أن أفكر في شيء مثل:
> الترجمة على لنشباد -< شخص يجلب الترجمة من لنشباد ثم يدمجها مع الترجمة
> الأم -< يرسل النسخة المدموجة إلى المشروع الأم ولنشباد معا لضمان مزامنة
> الترجمة.
> لكن -حاليا- لنشباد تجعل من الصعب جدا أتمتت هذه العملية، فتحتاج للذهاب
> إلى صفحة الترجمة وطلب تنزيل الترجمة وانتظار رسالة على بريدك بها رابط
> الخ. هذا يأخذ دهرا إذا كنا نتحدث عن عشرات أو مئات الملفات كما لا يمكن
> أتمتته.
>
> هذا أيضا لا يحل مشكلة الاختلافات بين أوبونتو والأصل أو قدم الإصدارة
> الموجودة في أوبونتو.
>
>
> On Wed, Aug 27, 2008 at 10:08:49PM +0300, Jad/Hakam madi wrote:
>> كلام جميل,
>>
>>  هل هنالك طريقه عمليه سهله لربط الترجمه في لنشباد مع الموقع الاصلي؟
>> ربما نستطيع السيطره على هذه المشكله من خلال توزيع الادوار, فريق
>> للترجمه و فريق للتواصل مع المطورين الاصليين و هكذا نستفيد من سهوله
>> الترجمه على اللنشباد و نوصل الترجمه للمطورين الاصليين
>> و نضمن عدم ضياع اي من الجهود في حال دمج الترجمه مع الترجمه من الموقع
>> الام لانها ستكون ترجمتنا
>>
>>
>> 2008/8/27 Khaled Hosny <khaledhosny at eglug.org>:
>> > هناك نقطتين يجب ملاحظتهما:
>> > أولا الترجمات في لنشباد توافق إصدارات البرامج الموجودة في أوبونتو وهي
>> > ليست الأحدث دائما، وأحيانا ما تحتوي تعديلات خاصة بأوبونتو. مما قد يعني
>> > ضياع الوقت في ترجمات قد لا يستفيد منها أحد مستقبلا عندما تحدث أوبونتو
>> > الترجمات من المشروع الأم مثل جنوم على سبيل المثال.
>> > الأمر الثاني (وهو متعلق بالأول) يجب أن نضمن وصول هذه الترجمات إلى
>> > المشاريع الأم بالنهاية وليس حكرها على أوبونتو، لضمان اسشتفادة الجميع من
>> > الترجمة وألا يذهب العمل أدراج الرياح عندما يقوم شخص آخر بترجمة نفس
>> > البرنامج عبر مشروعه الأم.
>> >
>> > بوجه عام أنا لا أحبذ الترجمة في لنشباد إلا في حالة كون البرنامج الأم
>> > يستخدم لنشباد لإدارة ترجماته، وإلا فالأفضل التواصل مع النظام الذي يتبعه
>> > كل مشروع.
>> >
>> >
>> > On Tue, Aug 26, 2008 at 06:09:05PM +0300, Jad/Hakam madi wrote:
>> >> السلام عليكم,
>> >>
>> >> قبل فتره قمت بنقاش فكره دفع عجله الترجمه العربيه مع بعض الاصدقاء و من
>> >> ثم بعض اعضاء الفريق العربي و فريق الترجمه العربي, و بعدما لاقت نوعا من
>> >> الاستحسان  طرحتها على الاوبونتو و لاقت كثيرا من الاستحان و التجاوب
>> >>
>> >> المشروع: حمله مدفوعه الاجر لدفع عجله الترجمه العربيه
>> >> كيف:سندفع 10 سنتات (تفريبا) لكل ترجمه عبر اللنش باد و ستتم العمليه من
>> >> خلال بريمج صغير مربوط باللنش باد يعطي احصائيات عن كل عضو قام بالترجمه
>> >> حسب تاريخ الحمله\المشروع
>> >>
>> >> التدقيق: فريق المدققين لن يسمح له بالترجمه و سيدفع له على التدقيق
>> >>
>> >> الشركات الداعمه: هنالك ثلاث شركات لغايه الان مهتمه بالفكره و لا تطلب
>> >> شيء بالمقابل, و لكننا سنذكر اسمائهم خلال فتره الحمله\المشروع كشكر و
>> >> عرفان
>> >>
>> >> طبعا هذا تلخيص للفكره, لدينا الان المال و المترجمون و نستطيع تسويق
>> >> الفكره عبر المدونات و المنتديات العربيه , و احاول الان ايجاد مطور من
>> >> اللنش باد لمساعدتنا بالبرنامج الذي سيقوم بعمليه الاحصاء
>> >>
>> >> نتمنى ان نسمع ارائكم و اقتراحاتكم على الفكره, مع العلم اننا نحناج على
>> >> الاقل لشهرين للبدء بالمشروع
>> >>
>> >> --
>> >>
>> >> Your Freedom is worth more than you think. Take advantage of it while
>> >> you can.
>> >>
>> >> http://Ubuntu.com/  Linux for Human Beings
>> >> http://Nashmi.org/ Ubuntu Jordan LoCo
>> >> Mobile: 962 77 7795404
>> >> Skype: jadmadi
>> >> 1024D/1BC049D2
>> >> CBBB C94C 7F28 8F65 1696 CF01 82DD 2C87 1BC0 49D2
>> >> --
>> >> Ubuntu-l10n-ara mailing list
>> >> Ubuntu-l10n-ara at lists.ubuntu.com
>> >> Modify settings or unsubscribe at: https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ara
>> >
>> > --
>> >  Khaled Hosny
>> >  Arabic localizer and member of Arabeyes.org team
>> >
>> > -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
>> > Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
>> >
>> > iEYEARECAAYFAki1pCkACgkQRoqITGOuyPILqgCfYiSy13zxMr12WaEwFP+p92Az
>> > QZMAnjACEWXkVc4EU0vbtCB7Gs8WIdBi
>> > =sU8B
>> > -----END PGP SIGNATURE-----
>> >
>> >
>>
>>
>>
>> --
>> Your Freedom is worth more than you think. Take advantage of it while
>> you can.
>>
>> http://Ubuntu.com/ Linux for Human Beings
>> http://Nashmi.org/ Ubuntu Jordan LoCo
>> Mobile: 962 77 7795404
>> Skype: jadmadi
>> 1024D/1BC049D2
>> CBBB C94C 7F28 8F65 1696 CF01 82DD 2C87 1BC0 49D2
>
> --
>  Khaled Hosny
>  Arabic localizer and member of Arabeyes.org team
>
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
>
> iEYEARECAAYFAki1r4cACgkQRoqITGOuyPI7SwCfaRe3QfbmNktjuxrtRJdwIkW7
> JAwAn1wI/g7OHFx0PFTg3rNq+FGLu1wF
> =HFAJ
> -----END PGP SIGNATURE-----
>
>



-- 
Your Freedom is worth more than you think. Take advantage of it while
you can.

http://Ubuntu.com/ Linux for Human Beings
http://Nashmi.org/ Ubuntu Jordan LoCo
Mobile: 962 77 7795404
Skype: jadmadi
1024D/1BC049D2
CBBB C94C 7F28 8F65 1696 CF01 82DD 2C87 1BC0 49D2


More information about the Ubuntu-arabic mailing list