Derivative language support

Sridhar Dhanapalan sridhar at dhanapalan.com
Sun Sep 3 06:30:27 BST 2006


On Sunday 03 September 2006 02:56, Jordi Mallach <jordi at canonical.com> wrote:
> On Sun, Sep 03, 2006 at 02:36:14AM +1000, Sridhar Dhanapalan wrote:
> > How does Rosetta handle derivative languages? For instance, there are
> > many derivatives of en_GB, like en_AU, en_NZ, en_IN and en_ZA. It would
> > make a lot of sense to have those translations as a template that
> > overlays the main en_GB translation. That way, they can benefit from the
> > main en_GB effort and only alter their translations in the small places
> > where they diverge.
>
> In short, we don't handle it yet. We really want to, though.
>
> https://features.launchpad.net/products/rosetta/+spec/similar-languages
> is our spec to get this done.

I have filed a bug (#58685) and associated it with this specification, as a 
means of making clear what we are after.

> I'm aware the details for these specs are not public. Carlos, do you
> think we can get permission to publish these two somewhere else so
> the English team can have a look and tell us what they think?

That would be brilliant. We would love to take a look at those and help out 
where we can :)

-- 
Sridhar Dhanapalan
  {GnuPG/OpenPGP: http://www.dhanapalan.com/yama.asc
   0x049D38B4 : A7A9 8A02 78CB AB1B FCE4 EEC6 2DD9 249B 049D 38B4}

"World War Three will be a guerrilla information war with
no division between military and civilian participation."
	- Marshall McLuhan, communications expert, 1968
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
Url : https://lists.ubuntu.com/archives/rosetta-users/attachments/20060903/cd861ad3/attachment.pgp 


More information about the rosetta-users mailing list