New breton translation team
Jordi Mallach
jordi at canonical.com
Tue Mar 14 14:45:23 GMT 2006
Hi Jérémy,
On Mon, Mar 13, 2006 at 07:32:09PM +0100, Jordi Mallach wrote:
> > Hello, i have formed a team in order to translate ubuntu into BRETON and
> > want official rights for br translations. I would like to be in the
> > "official ubuntu translators" group please.
> > Is it possible ? Thank you !
> Yes, as soon as the plural forms for Breton are updated in the database.
> It'll happen soon I hope.
This is now done, and you can safely start translating in Rosetta.
Thanks for the patience!
Jordi
--
Jordi Mallach Pérez -- Debian developer http://www.debian.org/
jordi at sindominio.net jordi at debian.org http://www.sindominio.net/
GnuPG public key information available at http://oskuro.net/
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 191 bytes
Desc: Digital signature
Url : https://lists.ubuntu.com/archives/rosetta-users/attachments/20060314/a7b92630/attachment.pgp
More information about the rosetta-users
mailing list