New breton translation team

Jordi Mallach jordi at canonical.com
Tue Mar 14 14:45:23 GMT 2006


Hi Jérémy,

On Mon, Mar 13, 2006 at 07:32:09PM +0100, Jordi Mallach wrote:
> > Hello, i have formed a team in order to translate ubuntu into BRETON and
> > want official rights for br translations. I would like to be in the
> > "official ubuntu translators" group please.
> > Is it possible ? Thank you !
> Yes, as soon as the plural forms for Breton are updated in the database.
> It'll happen soon I hope.

This is now done, and you can safely start translating in Rosetta.

Thanks for the patience!

Jordi
-- 
Jordi Mallach Pérez  --  Debian developer     http://www.debian.org/
jordi at sindominio.net     jordi at debian.org     http://www.sindominio.net/
GnuPG public key information available at http://oskuro.net/
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 191 bytes
Desc: Digital signature
Url : https://lists.ubuntu.com/archives/rosetta-users/attachments/20060314/a7b92630/attachment.pgp


More information about the rosetta-users mailing list