translation template - gramps

Jordi Mallach jordi at canonical.com
Thu Sep 8 12:39:44 CDT 2005


On Thu, Sep 08, 2005 at 02:14:39PM +0200, Kafel P. wrote:
> I would like to ask you to import GRAMPS translation templates so that I
> could begin to translate it into Polish. 
> 
> I registered the package with the Launchpad and unwittingly became...
> lead package maintainer. I'd translate it with pleasure but have no time
> to take care of the package, please strike me off the list as the lead
> package maintainer.

Hi Kafel.

I have added all the files, and in the process, I found that the Chinese
zh_CN translation is corrupt, so I didn't import it.

Do you have contact with the GRAMPS developers to inform them about
this?

Who should be the owner of the GRAMPS product? We need to know this
before assigning it to someone else.

Please note that Rosetta is currently importing a big number of files
for the breezy release at the moment (GNOME 2.12 just got released), so
there's a backlog in the import queue. Your files will hopefully appear
at some point this evening.

Thanks,
Jordi
-- 
Jordi Mallach Pérez  --  Debian developer     http://www.debian.org/
jordi at sindominio.net     jordi at debian.org     http://www.sindominio.net/
GnuPG public key information available at http://oskuro.net/
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Digital signature
Url : http://lists.ubuntu.com/archives/rosetta-users/attachments/20050908/e601cf49/attachment.pgp


More information about the rosetta-users mailing list