[kubuntu-devel] Trusty L10n Report #1

Ovidiu-Florin Bogdan ovidiu.b13 at gmail.com
Fri Jan 10 15:13:10 UTC 2014


I have a translator account. What should I do?

-- 
*Ovidiu-Florin Bogdan*
GeekAliens.com[1] 
Kubuntu România[2] 
În ziua de Thursday 09 January 2014, la 17:37:32, Scarlett Clark a scris:
> On Thursday, January 09, 2014 12:33:57 PM Myriam Schweingruber wrote:
> > Hi Jonathan,
> > 
> > On Wed, Jan 8, 2014 at 1:07 PM, Jonathan Riddell <jr at jriddell.org> 
> wrote:
> > > On Wed, Jan 08, 2014 at 10:16:33AM +0100, Harald Sitter wrote:
> > >> * Documentation has no localization. I do really really hope there is
> > >> a solid plan for that by now. This is the only l10n issue that
> > >> actually can have sizable negative impact on someone's experience 
> of
> > >> the product.
> > > 
> > > Aaron how is the move to kde wiki getting on?
> > > 
> > > Myriam any pointers on how Amarok then does the translations and 
> export?
> > 
> > The wiki articles must be proofread and then marked for translation,
> > the Export is done with a script, but that you need to ask Yuri about,
> > I don't handle this.
> > 
> > On how to add pages to the translator queue: there are extensive help
> > pages in the KDE wikis about all this, would be a bit much to post it
> > to the mailing list, when everybody can have a look there on their own
> > 
> > :)
> > 
> > Regards, Myriam
> 
> Everything is ready except the software page. There is no reason we 
> should not let the translators get started on everything else. I do not have 
> a translator account so someone that does needs to mark the pages for 
> translation.
> Scarlett

--------
[1] http://geekaliens.com
[2] http://ro.kubuntu.org
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/kubuntu-devel/attachments/20140110/6db4dac3/attachment.html>


More information about the kubuntu-devel mailing list