||Edubuntu-desarrollo|| Traducciones basicas para Edubuntu

Mauricio Hernandez Z. mhz.chile en gmail.com
Dom Jul 23 17:51:21 BST 2006


Estimados,

Por que este mail no considera traducir contenido del wiki?

Simple: es necesario estar a la par del desarrollo en ingles. Esta es la
oporunidad de hacerlo. Una vez se libere Edgy (6.10), entonces, habra
tiempo para ponerle manos al wiki ;)


= www.edubuntu.org =
Luis Guerra (lguerra) y Sergio Vergara (arkan0x) estan a cargo de la
traduccion al castellano de los contenidos del sitio web de Edubuntu 

Durante esta semana, sabremos como se llevara a cabo tal proceso.
Idealmente, seria excelente poder tener todo esa traduccion lista antes
del 30 de Agosto.

Por que esa fecha, pues porque el Edubuntu Handbook debiera estar listo
para freeze de su version ingles para el 01 de Sept, y proofread entre
el 02 y el 10 de Sept. Asi, el 11 de sept, y hasta el 29, podria
comenzarse la traduccion del mismo al castellano. :D

----

= Edubuntu Handbook =
https://wiki.edubuntu.org/EdubuntuHandbook/

Como ya saben, este libro se esta escribiendo en ingles.
Hay varios capitulos por escribir, y se necesitan muchas manos.
Si pueden escribir en ingles... genial!

Si pueden leer ingles y entender que algo podria decirse mejor de otra
manera, programen sus agendas para proofread desde el 02 al 10 de Sept.

Si no, por favor, si saben traducir, programen sus agendas para trabajar
en este libro desde 11 al 29 de sept.

----

= Edubuntu School Advocacy =
Jose Lecaros (lecaros) y Mauricio Hernandez (mhz) estan a cargo de la
traduccion de este vital documento, resumen de todo lo que es Edubuntu.
 (http://doc.ubuntu.com/edubuntu/school-advocacy/C/difference.html)

Si deseas colaborar, contactanos, por favor.

Esta info debiera estar lista idealmente a mas tardar el 15 de Agosto.

----

= Codigo de Conducta =
Los interesados en firmar el Codigo de Conducta, pueden leer la
traduccion hecha por Luis Guerra (URL!)

http://www.ubuntu-cl.org/Wiki/CodigoDeConducta

<!> OJO:  esa fue la version 1.0
Ahora es preciso firmar el 1.0.1, y por ende, ojala puedan actualizar
esa traduccion.

Idealmente, seria bueno poder revisar su traduccion tanto para proofread
y para ver si tiene errores semanticos. De haberlos, por favor editen.

Personalmente, deseo presentar la mocion para que durante la proxima
reunion del Ubuntu Community Council, el Consejo acepte evaluar la
posibilidad que la comunidad hispanoparlante pueda tener mas soporte en
los temas "oficiales", como lo es la firma del Codigo, por ejemplo.

Ya veremos...

<!> RECORDATORIO: Ubuntero es la persona que ha firmado el Codigo de
Conducta. Con ese hito se inicia el proceso -de interesarte- hacia la
Membresia Ubuntu (Ubuntu Membership) que dura al menos 6 meses.

Saludos,

-- 
Mauricio Hernandez Z.

* Ubuntu Memeber *
mhz at ubuntu.com

www.edubuntu.org
www.ubuntu-cl.org

Cel: (56+8) 749 6071

|============ IRC ===============|
| servidor: irc.freenode.net     |
| canal: #edubuntu, #edubuntu-es |
| nick: mhz                      |
|================================|

[Mail escrito sin caracteres especiales para
evitar incompatbilidades entre clientes de correo]

[Para que enviar adjuntos propietarios, si podemos
enviar adjuntos mas livianos y libres?]
[Por favor, evita enviarme .doc .xls .ppt]




Más información sobre la lista de distribución edubuntu-devel-es