[apparmor] [patch] translations: fix up msgfmt warnings

Christian Boltz apparmor at cboltz.de
Tue May 24 12:07:23 UTC 2016


Am Montag, 23. Mai 2016, 15:58:43 CEST schrieb Steve Beattie:
> The following patch touches up the .po files that generate warnings
> when msgfmt processes them to create .mo files, at least with gettext
> 0.19.7-2ubuntu3 in Ubuntu 16.04 LTS. Example warning types cleaned up
> include:
>   ce.po:7: warning: header field 'Last-Translator' still has the
> initial default value ce.po:7: warning: header field 'Language'
> missing in header de.po:6: warning: header field 'Language-Team'
> still has the initial default value
> This patch also fixes up po files where the Report-Msgid-Bugs-To:
> field had not been updated.
> Signed-off-by: Steve Beattie <steve at nxnw.org>

> --- a/parser/po/ce.po
> +++ b/parser/po/ce.po
> @@ -6,16 +6,17 @@
>  msgid ""
>  msgstr ""
>  "Project-Id-Version: apparmor\n"
> -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
> +"Report-Msgid-Bugs-To: apparmor list <apparmor at lists.ubuntu.com>\n"

Nitpicking: Please s/apparmor list/AppArmor list/ in the whole patch.

With that changed,
Acked-by: Christian Boltz <apparmor at cboltz.de>


Christian Boltz
> Leider Gottes ist es so, daß wenn man einen Spammer zu Strecke
> gebracht hat, dafür drei neue auftauchen.
Das ist wie bei den Fliegen. Schlägst Du eine Tot, kommen 40 zur
Beerdigung. ;)   [> Martin Mewes und Michael Raab in suse-linux]
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 819 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/apparmor/attachments/20160524/7235bfe1/attachment.pgp>

More information about the AppArmor mailing list