返回的结果中,音标特殊字符,不知在终端下如何显示,所以就没有弄,知道的同学赶快跳出来啊。<div>发音的问题,这里也是可以实现的,返回结果中有音频文件的地址,不过需要mp3播放的支持,确实有需要的同学可以折腾折腾。<br><br><div class="gmail_quote">在 2012年5月18日 上午12:09,HappyPoly Yang <span dir="ltr"><<a href="mailto:happypoly.yang@gmail.com" target="_blank">happypoly.yang@gmail.com</a>></span>写道:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">不错不错,正在使用中,感谢~``:)加个音标就更完美了,如果还能够实现发音。。<br>
<div class="im"><br>
在 2012年5月12日 下午4:16,Hex Lee <<a href="mailto:lihe757@gmail.com">lihe757@gmail.com</a>>写道:<br>
<br>
</div><div><div class="h5">> 大家好:<br>
> [image: 内嵌图片 1]<br>
> 我根据chrome 插件halo word dictionary 写了一个新版本的bash脚本与大家分享,另外感谢他们提供的翻译服务<br>
> 功能:<br>
> 纯粹的字典功能,一次只能查一个单词<br>
> 特色:<br>
> 更详细,带词性,带例句<br>
><br>
> 效果如下:<br>
> $ ts apple<br>
> n.苹果, 珍宝, 家伙<br>
><br>
> My uncle has an apple orchard.<br>
> 我叔叔拥有一个苹果园。<br>
> The apple pie and custard are delicious.<br>
> 苹果饼和软冻的味道好极了。<br>
> The apple trees are blossoming.<br>
> 苹果树正在开花。<br>
><br>
> $ ts driver<br>
> n.驾驶员, 司机, 驱动器<br>
><br>
> The driver was not to blame for the accident.<br>
> 这次事故怪不着司机。<br>
> I'm a hopeless driver, but the examiner let me through.<br>
> 我开车的技术糟透了,但考官让我及格了。<br>
> The driver was weaving his way through the traffic.<br>
> 司机在车辆和人流中曲折前进。<br>
><br>
> bash脚本,使用方法和以前一样加入到~/.bashrc(for linux) :<br>
><br>
> ts(){<br>
> result=`curl -s \<br>
> "<a href="http://dict.cn/ws.php?utf8=true&q=$1" target="_blank">http://dict.cn/ws.php?utf8=true&q=$1</a>" `;<br>
><br>
> echo $result | sed -r -n 's/.*<def>([^<]+)<\/def>.*/\1/p';<br>
><br>
> #examples<br>
> echo $result \<br>
> | sed -r -n 's/.*def> (<sent><orig>.*<\/sent>).*/\1/p' \<br>
> | sed 's/<em>//g' \<br>
> | sed 's/<\/em>//g' \<br>
> | sed 's/<trans>/\n/g' \<br>
> | sed 's/<orig>/\n/g' \<br>
> | sed 's/<[^<>]*>//g';<br>
><br>
> return 0;<br>
><br>
> }<br>
><br>
><br>
> 2012/4/13 codewalkertse <<a href="mailto:xyy.xx.victor@gmail.com">xyy.xx.victor@gmail.com</a>><br>
><br>
> > 非常好的一个脚本 感谢分享<br>
> ><br>
> ><br>
> > 在 2012年3月23日星期五UTC+8下午11时26分10秒,Hex Lee写道:<br>
> >><br>
> >> ts(){<br>
> >><br>
> >> curl -s \<br>
</div></div><div class="im">> >> "<a href="http://fanyi.youdao.com/**translate?smartresult=dict&**" target="_blank">http://fanyi.youdao.com/**translate?smartresult=dict&**</a><br>
> >> smartresult=rule&smartresult=**ugc&sessionFrom=dict.top<<br>
> <a href="http://fanyi.youdao.com/translate?smartresult=dict&smartresult=rule&smartresult=ugc&sessionFrom=dict.top" target="_blank">http://fanyi.youdao.com/translate?smartresult=dict&smartresult=rule&smartresult=ugc&sessionFrom=dict.top</a><br>
> >"<br>
> >> \<br>
> >> -d \<br>
> >> "type=AUTO&<br>
> i=$1&doctype=json&xmlVersion=**1.4&keyfrom=fanyi.web&ue=UTF-*<br>
> >> *8&typoResult=true&flag=false" \<br>
</div><div class="im">> >> | sed -E -n 's/.*tgt":"([^"]+)".*/\1/p' ;<br>
> >><br>
> >> return 0;<br>
> >> }<br>
> >><br>
> >> 设置如下:<br>
> >> linux用户:<br>
> >> 1.添加此脚本到~/.bashrc的末尾<br>
> >> 2.source ~/.bashrc<br>
> >> Mac osX用户:<br>
> >><br>
</div>> >> 1.添加此脚本到~/.bash_profile的末尾,**没有就新建<br>
<div class="im">> >> 2.source ~/.bash_profile<br>
> >><br>
> >> 使用:<br>
> >><br>
> >><br>
> >> Shell代码<br>
> >> $ ts hello<br>
> >> 你好<br>
> >> $ ts "how are you?"<br>
> >> 你好吗?<br>
> >><br>
> >> 也可以翻译中文。<br>
> >><br>
</div>> >> 原文地址 <<a href="http://hexlee.iteye.com/blog/1442506" target="_blank">http://hexlee.iteye.com/blog/1442506</a>><br>
<div class="im">> >><br>
> ><br>
> > 在 2012年3月23日星期五UTC+8下午11时26分10秒,Hex Lee写道:<br>
> >><br>
> >> ts(){<br>
> >><br>
> >> curl -s \<br>
</div><div class="im">> >> "<a href="http://fanyi.youdao.com/**translate?smartresult=dict&**" target="_blank">http://fanyi.youdao.com/**translate?smartresult=dict&**</a><br>
> >> smartresult=rule&smartresult=**ugc&sessionFrom=dict.top<<br>
> <a href="http://fanyi.youdao.com/translate?smartresult=dict&smartresult=rule&smartresult=ugc&sessionFrom=dict.top" target="_blank">http://fanyi.youdao.com/translate?smartresult=dict&smartresult=rule&smartresult=ugc&sessionFrom=dict.top</a><br>
> >"<br>
> >> \<br>
> >> -d \<br>
> >> "type=AUTO&<br>
> i=$1&doctype=json&xmlVersion=**1.4&keyfrom=fanyi.web&ue=UTF-*<br>
> >> *8&typoResult=true&flag=false" \<br>
</div><div class="im">> >> | sed -E -n 's/.*tgt":"([^"]+)".*/\1/p' ;<br>
> >><br>
> >> return 0;<br>
> >> }<br>
> >><br>
> >> 设置如下:<br>
> >> linux用户:<br>
> >> 1.添加此脚本到~/.bashrc的末尾<br>
> >> 2.source ~/.bashrc<br>
> >> Mac osX用户:<br>
> >><br>
</div>> >> 1.添加此脚本到~/.bash_profile的末尾,**没有就新建<br>
<div class="im">> >> 2.source ~/.bash_profile<br>
> >><br>
> >> 使用:<br>
> >><br>
> >><br>
> >> Shell代码<br>
> >> $ ts hello<br>
> >> 你好<br>
> >> $ ts "how are you?"<br>
> >> 你好吗?<br>
> >><br>
> >> 也可以翻译中文。<br>
> >><br>
</div>> >> 原文地址 <<a href="http://hexlee.iteye.com/blog/1442506" target="_blank">http://hexlee.iteye.com/blog/1442506</a>><br>
<div class="im">> >><br>
> ><br>
> > 在 2012年3月23日星期五UTC+8下午11时26分10秒,Hex Lee写道:<br>
> >><br>
> >> ts(){<br>
> >><br>
> >> curl -s \<br>
</div><div class="im">> >> "<a href="http://fanyi.youdao.com/**translate?smartresult=dict&**" target="_blank">http://fanyi.youdao.com/**translate?smartresult=dict&**</a><br>
> >> smartresult=rule&smartresult=**ugc&sessionFrom=dict.top<<br>
> <a href="http://fanyi.youdao.com/translate?smartresult=dict&smartresult=rule&smartresult=ugc&sessionFrom=dict.top" target="_blank">http://fanyi.youdao.com/translate?smartresult=dict&smartresult=rule&smartresult=ugc&sessionFrom=dict.top</a><br>
> >"<br>
> >> \<br>
> >> -d \<br>
> >> "type=AUTO&<br>
> i=$1&doctype=json&xmlVersion=**1.4&keyfrom=fanyi.web&ue=UTF-*<br>
> >> *8&typoResult=true&flag=false" \<br>
</div><div class="im">> >> | sed -E -n 's/.*tgt":"([^"]+)".*/\1/p' ;<br>
> >><br>
> >> return 0;<br>
> >> }<br>
> >><br>
> >> 设置如下:<br>
> >> linux用户:<br>
> >> 1.添加此脚本到~/.bashrc的末尾<br>
> >> 2.source ~/.bashrc<br>
> >> Mac osX用户:<br>
> >><br>
</div>> >> 1.添加此脚本到~/.bash_profile的末尾,**没有就新建<br>
<div class="im">> >> 2.source ~/.bash_profile<br>
> >><br>
> >> 使用:<br>
> >><br>
> >><br>
> >> Shell代码<br>
> >> $ ts hello<br>
> >> 你好<br>
> >> $ ts "how are you?"<br>
> >> 你好吗?<br>
> >><br>
> >> 也可以翻译中文。<br>
> >><br>
</div>> >> 原文地址 <<a href="http://hexlee.iteye.com/blog/1442506" target="_blank">http://hexlee.iteye.com/blog/1442506</a>><br>
<div class="im">> >><br>
> ><br>
> > 在 2012年3月23日星期五UTC+8下午11时26分10秒,Hex Lee写道:<br>
> >><br>
> >> ts(){<br>
> >><br>
> >> curl -s \<br>
</div><div class="im">> >> "<a href="http://fanyi.youdao.com/**translate?smartresult=dict&**" target="_blank">http://fanyi.youdao.com/**translate?smartresult=dict&**</a><br>
> >> smartresult=rule&smartresult=**ugc&sessionFrom=dict.top<<br>
> <a href="http://fanyi.youdao.com/translate?smartresult=dict&smartresult=rule&smartresult=ugc&sessionFrom=dict.top" target="_blank">http://fanyi.youdao.com/translate?smartresult=dict&smartresult=rule&smartresult=ugc&sessionFrom=dict.top</a><br>
> >"<br>
> >> \<br>
> >> -d \<br>
> >> "type=AUTO&<br>
> i=$1&doctype=json&xmlVersion=**1.4&keyfrom=fanyi.web&ue=UTF-*<br>
> >> *8&typoResult=true&flag=false" \<br>
</div><div class="im">> >> | sed -E -n 's/.*tgt":"([^"]+)".*/\1/p' ;<br>
> >><br>
> >> return 0;<br>
> >> }<br>
> >><br>
> >> 设置如下:<br>
> >> linux用户:<br>
> >> 1.添加此脚本到~/.bashrc的末尾<br>
> >> 2.source ~/.bashrc<br>
> >> Mac osX用户:<br>
> >><br>
</div>> >> 1.添加此脚本到~/.bash_profile的末尾,**没有就新建<br>
<div class="im">> >> 2.source ~/.bash_profile<br>
> >><br>
> >> 使用:<br>
> >><br>
> >><br>
> >> Shell代码<br>
> >> $ ts hello<br>
> >> 你好<br>
> >> $ ts "how are you?"<br>
> >> 你好吗?<br>
> >><br>
> >> 也可以翻译中文。<br>
> >><br>
</div>> >> 原文地址 <<a href="http://hexlee.iteye.com/blog/1442506" target="_blank">http://hexlee.iteye.com/blog/1442506</a>><br>
<div class="im">> >><br>
> ><br>
> > 在 2012年3月23日星期五UTC+8下午11时26分10秒,Hex Lee写道:<br>
> >><br>
> >> ts(){<br>
> >><br>
> >> curl -s \<br>
</div><div class="im">> >> "<a href="http://fanyi.youdao.com/**translate?smartresult=dict&**" target="_blank">http://fanyi.youdao.com/**translate?smartresult=dict&**</a><br>
> >> smartresult=rule&smartresult=**ugc&sessionFrom=dict.top<<br>
> <a href="http://fanyi.youdao.com/translate?smartresult=dict&smartresult=rule&smartresult=ugc&sessionFrom=dict.top" target="_blank">http://fanyi.youdao.com/translate?smartresult=dict&smartresult=rule&smartresult=ugc&sessionFrom=dict.top</a><br>
> >"<br>
> >> \<br>
> >> -d \<br>
> >> "type=AUTO&<br>
> i=$1&doctype=json&xmlVersion=**1.4&keyfrom=fanyi.web&ue=UTF-*<br>
> >> *8&typoResult=true&flag=false" \<br>
</div><div class="im">> >> | sed -E -n 's/.*tgt":"([^"]+)".*/\1/p' ;<br>
> >><br>
> >> return 0;<br>
> >> }<br>
> >><br>
> >> 设置如下:<br>
> >> linux用户:<br>
> >> 1.添加此脚本到~/.bashrc的末尾<br>
> >> 2.source ~/.bashrc<br>
> >> Mac osX用户:<br>
> >><br>
</div>> >> 1.添加此脚本到~/.bash_profile的末尾,**没有就新建<br>
<div class="im">> >> 2.source ~/.bash_profile<br>
> >><br>
> >> 使用:<br>
> >><br>
> >><br>
> >> Shell代码<br>
> >> $ ts hello<br>
> >> 你好<br>
> >> $ ts "how are you?"<br>
> >> 你好吗?<br>
> >><br>
> >> 也可以翻译中文。<br>
> >><br>
</div><div class="im">> >> 原文地址 <<a href="http://hexlee.iteye.com/blog/1442506" target="_blank">http://hexlee.iteye.com/blog/1442506</a>><br>
> >><br>
> ><br>
> -------------- 下一部分 --------------<br>
> 一个HTML附件被移除...<br>
> URL: <<br>
</div>> <a href="https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-zh/attachments/20120512/c7cff649/attachment.html" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-zh/attachments/20120512/c7cff649/attachment.html</a><br>
<div class="im">> ><br>
> -------------- 下一部分 --------------<br>
> A non-text attachment was scrubbed...<br>
> Name: Screen Shot 2012-05-12 at 4.06.58 PM.png<br>
> Type: image/png<br>
> Size: 21389 bytes<br>
> Desc: 不可用<br>
> URL: <<br>
</div>> <a href="https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-zh/attachments/20120512/c7cff649/attachment.png" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-zh/attachments/20120512/c7cff649/attachment.png</a><br>
<div class="im">> ><br>
> --<br>
> ubuntu-zh mailing list<br>
> <a href="mailto:ubuntu-zh@lists.ubuntu.com">ubuntu-zh@lists.ubuntu.com</a><br>
> <a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-zh" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-zh</a><br>
><br>
<br>
<br>
<br>
--<br>
<br>
</div>zhiwei.yang(Poly)<br>
<br>
Signature:Creations build things.<br>
<br>
Wuhan,China.Best Regards.<br>
<br>
Thanks for reading.<br>
-------------- 下一部分 --------------<br>
一个HTML附件被移除...<br>
URL: <<a href="https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-zh/attachments/20120518/32836116/attachment.html" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-zh/attachments/20120518/32836116/attachment.html</a>><br>
<div class="HOEnZb"><div class="h5">--<br>
ubuntu-zh mailing list<br>
<a href="mailto:ubuntu-zh@lists.ubuntu.com">ubuntu-zh@lists.ubuntu.com</a><br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-zh" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-zh</a><br>
</div></div></blockquote></div><br></div>