[Ubuntu-zh] 回复: 编译编译软件包的问题

trackv1在qq.com
星期一 六月 13 13:52:06 UTC 2011


谢谢阿,下错包了 :)
 
 
------------------ 原始邮件 ------------------
发件人: "fulei"<flay0303在gmail.com>;
发送时间: 2011年6月13日(星期一) 中午1:01
收件人: "ubuntu-zh mailing lists"<ubuntu-zh在lists.ubuntu.com>; 

主题: Re: [Ubuntu-zh] 编译编译软件包的问题

 
 http://sourceforge.net/projects/gpstk/files/gpstk/1.7/gpstk-1.7.src.tar.gz/download
我觉得应该下这个

在 2011年6月13日 下午12:57,Jiahua Huang <jhuangjiahua在gmail.com>写道:

> 看起来你下载的是二进制包,而非源码包
> 二进制包直接执行,不需要编译。
>
> 注意 ./autogen.sh 的意思是执行当前目录的 autogen.sh 文件(./ 表示当前目录)
> 没有文件的话当然不能执行。
>
> 2011/6/13 薇 <trackv1在qq.com>
>
> > 我下在了一个压缩包按照官网的介绍有2中方法安装(1)jam(2)
> >
> > GNU make
> > 系统默认没有安装jam,bjam,我就在新立德里勾选安装了。
> > 可是在我解压后切换到目录下运行
> > ~/gpstk$ ls
> > bin  include  lib
> >
> >
> -------------- next part --------------
> An HTML attachment was scrubbed...
> URL: <
> https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-zh/attachments/20110613/e0fe5cb0/attachment.html
> >
> --
> ubuntu-zh mailing list
> ubuntu-zh在lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-zh
>
-------------- 下一部分 --------------
一个HTML附件被移除...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-zh/attachments/20110613/e9fdc179/attachment.html>
-- 
ubuntu-zh mailing list
ubuntu-zh在lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-zh
-------------- 下一部分 --------------
一个HTML附件被移除...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-zh/attachments/20110613/67a36122/attachment.html>


关于邮件列表 ubuntu-zh 的更多信息