[Ubuntu-zh] Ubuntu 10.10 开放翻译
black&white@shine
liveitpro在gmail.com
星期二 七月 27 12:59:49 BST 2010
向各位翻译人员致敬,辛苦了
在 10-7-27,尖头叉子<zgzzx10在gmail.com> 写道:
> 我也用了呀,应该不是这个的问题~
> 在 2010年7月27日 上午9:06,张晓瑞 <zxri8700在gmail.com>写道:
>
>> 没有问题啊。不过我用了autoproxy的代理,跟这个有关系么?
>> 于 2010-7-27 7:53, 尖头叉子 写道:
>> > 奇怪,为什么我打开第二个连接会提示"此连接是不受信任的"?
>> >
>> > 在 2010年7月26日 下午10:53,Eleanor Chen <chenyueg在gmail.com>写道:
>> >
>> >> 大家好!
>> >>
>> >> Ubuntu 10.10 现在已经开放翻译,欢迎大家翻译 Ubuntu 的特有字符串。GNOME 和 KDE 上游仍在紧张地翻译,请暂时不要在
>> >> Launchpad 上进行相关的翻译,以免重复劳动。
>> >>
>> >> Ubuntu 10.10 开放翻译通知:
>> >>
>> >>
>> http://davidplanella.wordpress.com/2010/07/23/ubuntu-maverick-open-for-translation/
>> >>
>> >> Ubuntu 10.10 翻译 - 简体中文:
>> >> https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+lang/zh_CN
>> >>
>> >> Ubuntu 10.10 发行计划:
>> >> https://wiki.ubuntu.com/MaverickReleaseSchedule
>> >> 请特别注意9月16日为 Non-Language Pack Translation
>> >> Deadline<https://wiki.ubuntu.com/NonLanguagePackTranslationDeadline>,
>> >> 9月30日为 Language Pack Translation
>> >> Deadline<https://wiki.ubuntu.com/LanguagePackTranslationDeadline>
>> >> 。
>> >>
>> >> Enjoy translation!
>> >>
>> >> Regards,
>> >> Eleanor Chen
>> >>
>> >
>>
>>
>> --
>> ubuntu-zh mailing list
>> ubuntu-zh在lists.ubuntu.com
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-zh
>>
> -------------- 涓嬩竴閮ㄥ垎 --------------
> 一个HTML附件被移除...
> URL:
> https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-zh/attachments/20100727/9c48b353/attachment.htm
>
关于邮件列表 ubuntu-zh 的更多信息