[Ubuntu-zh] Fwd: Call for karmic translations

Aron Xu happyaron.xu在gmail.com
星期四 十月 8 07:38:22 BST 2009


---------- Forwarded message ----------
From: Steve Langasek <steve.langasek在canonical.com>
Date: Thu, Oct 8, 2009 at 7:07 AM
Subject: Call for karmic translations
To: ubuntu-translators在lists.ubuntu.com


Dear translators,

With the Karmic beta release out and the string freeze in place, the time is
right to work on translations for Ubuntu 9.10.

With improvements to LP Translations having landed in this cycle, we should
be in good shape with respect to the importer, and translations are now
being shared more effectively between releases.  The statistics at
https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+translations bear this
out: Spanish is over 96% translated already, and French, Brazilian
Portuguese, Swedish, German, and British English are (again) at over 80%.

Let's see some other languages make it to the top here before release!

The deadline for non-language pack translations (such as for the installer
and debconf templates) to be included in the release is Thursday, October
15, and the deadline for language pack translations is a week later on
October 22.  The full timeline for the Karmic release can be found at
https://wiki.ubuntu.com/KarmicReleaseSchedule for your reference.

Thanks,
--
Steve Langasek                   Give me a lever long enough and a Free OS
Debian Developer                   to set it on, and I can move the world.
Ubuntu Developer                                    http://www.debian.org/
slangasek在ubuntu.com                                     vorlon在debian.org

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)

iQIVAwUBSs0fFVaNMPMhshM9AQhmBg/+I+yYtyVwUazm0lF3bXZGHeWDKHhOfAEd
jc61QmCIZH2Fwbrl2DJ/X826HRrfd8tbspJQvmeQG56zn3kVacB0pXepmRp01XFa
RhFr89zLRYFj/lOf/U4abTXp+SDJkMR/IyYIdnfxvJRFiWK7mfmzI0DL94zVTNmC
TPO4Mo3QrBD0YEEYpL+wi0ocxBPZQqivutfT4HKyDy3XTDNhJmChkRCQwUpe4a4R
HbiJR3yR1aXi7QWvIL5Ed/NpWcxIW38eXxJAvBB6Uh8FzsDOuP73qJWPpscoou7N
qG7HPFfXHSoLPbLNrPKc5/aRL2X+OQtTJ1+8X0GrQTjHK5vxfy1VWJfQ3jLBPC4/
oKPL3S8yOg0nIz7rvNNqgni7YqyynZOv3c+2VX3R/FfOe4fnhwD8oUz2UGKLouv5
5zpf5xUFhb/tCnoSTSRR9uEwAC4tpwK0qpOa2q5kb6KVwC+SnWxQHMyC6PKsY6G2
Qav9yp/suj4qdw3yrIpufqQneeXSylxSz8KbjL7AcUB5n2seXj3Z7jclJGYv0Ufi
/NchKEmIjCcOXltDd7GdxuGB+dOXNBqv9IsLXf38/40mQ7yTjtJ94OOlLExChmO5
YcGYgAuE3b3N61fcf5bNwkczC5+BS0VU88xN8VsHzPghcv2HwrNKxOfb9j38yNR0
Umph5UNYmSw=
=xvZU
-----END PGP SIGNATURE-----

--
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators在lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
-------------- 下一部分 --------------
一个非文本附件被清除...
发信人: %(who)s
主题: %(subject)s
日期: %(date)s
大小: 826
Url: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-zh/attachments/20091008/3ce999c1/attachment.pgp 


More information about the ubuntu-zh mailing list