<div class="gmail_quote">On Mon, Oct 5, 2009 at 5:26 AM, Ireene-Sointu <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:ireenesointu@phonecoop.coop">ireenesointu@phonecoop.coop</a>&gt;</span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Carla Schroder is right in saying that &quot;dumb stuff like that distracts<br>
from the talk itself&quot;. This quote from the talk did that for me. &quot;A<br>
release is an amazing thing. I&#39;m not talking about the happy ending, I&#39;m<br>
talking about a software release, the fresh meat.&quot; All seem to agree<br>
that this was a bad joke. I did not first understand &quot;happy ending&quot;. It<br>
was explained somewhere among all my readings. Then I came to Carla<br>
Schroder&#39;s article and the whole thing was even worse than I had<br>
understood. Take the &quot;happy ending&quot; and add &quot;fresh meat&quot; (I know it is a<br>
computer term) which I connect with prostitution as well and in<br>
particular using/abusing children sexually. </blockquote><div><br> Wait, hold on!<br><br>&quot;Fresh meat&quot; being a reference to prostitution or child abuse?<br><br>Let me assure you that I have -never- heard the term used to imply anything like that.  In North American culture, and as far as I know in native-English cultures in general, there is nothing unsavory about the term (well, except to vegetarians).  It&#39;s a common term that means only &quot;something new and excellent, of high quality&quot;.<br>
<br>I&#39;m looking over these sentences:<br><span class="sub"></span>
        <blockquote>
<p>&quot;&quot;A release is an amazing thing. I&#39;m not talking about the happy ending, I&#39;m talking about a software release, the fresh meat.&quot;</p><p><br></p></blockquote>Okay, so I wouldn&#39;t be able to tell from just the transcript, but from body language or something I suppose I can see the first part (&quot;release/happy ending&quot;) being a reference to sexual climax.  (WOW, that&#39;s really bad prepubescent humor!  I&#39;m amazed at an intelligent adult making such a pathetic joke!)  But there&#39;s no hint whatsoever that the sex his bad joke is referring to has anything to do with prostitutes, or children, or anything like that - it&#39;s just a joke about generic sex.<br>
<br>Now, maybe it did sound even worse where you&#39;re from - in which case, it&#39;s just an extremely unfortunate linguistic coincidence, but one I had never heard of.  Please don&#39;t imagine Mark was intending some sort of horrible innuendo about prostitution or child sexual abuse.  If it came out sounding that way, it was only because of a cultural/language barrier.<br>
<br>As to the &quot;explain to girls&quot; comment in general, I agree with those who are disappointed that he said it, and more disappointed that he hasn&#39;t chosen to apologize for it, but I don&#39;t think it&#39;s a *major* issue; worth registering a complaint about, but not worth a great expenditure of energy that could be spent in other ways (like teaching Ubuntu to women).  Still, I respect those who do think it&#39;s a major issue.  Just because I&#39;m not deeply offended doesn&#39;t mean you can&#39;t be.  (<a href="http://catherinedevlin.blogspot.com/2009/04/right-to-complaint.html">http://catherinedevlin.blogspot.com/2009/04/right-to-complaint.html</a>)<br>
<br></div></div>-- <br>- Catherine<br><a href="http://catherinedevlin.blogspot.com/">http://catherinedevlin.blogspot.com/</a><br>*** PyCon * Feb 17-25, 2010 * Atlanta, GA * <a href="http://us.pycon.org">us.pycon.org</a> ***<br>