<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 TRANSITIONAL//EN">
<HTML>
<HEAD>
  <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=UTF-8">
  <META NAME="GENERATOR" CONTENT="GtkHTML/3.10.2">
</HEAD>
<BODY>
On Sun, 2006-02-07 at 10:00 +0200, Alexander Skwar wrote:
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<PRE>
<FONT COLOR="#000000">>  I'm going to go out on a limb here and say that </FONT>
<FONT COLOR="#000000">> GNU doesn't mean a damn in terms of Linux's sudden surge on the desktop </FONT>
<FONT COLOR="#000000">> without X.</FONT>
</PRE>
</BLOCKQUOTE>
<PRE>

</PRE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<PRE>
<FONT COLOR="#000000">On the desktop. That might be right. But Linux still is more important</FONT>
<FONT COLOR="#000000">on servers. And one thing that's common between desktops and servers</FONT>
<FONT COLOR="#000000">is, that they use the GNU userland.</FONT>
</PRE>
</BLOCKQUOTE>
<BR>
Remind me: did Unca Bill get filthy rich selling servers or selling to the desktop?<BR>
<BR>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<PRE>
<FONT COLOR="#000000">> Further, just on the side of salesmanship: a short, easily-pronounced </FONT>
<FONT COLOR="#000000">> name -- "Linux" in this case -- is far superior to a clumsy expression </FONT>
<FONT COLOR="#000000">> like "Guh-new plus Linux" or "Guh-new slash Linux".</FONT>
</PRE>
</BLOCKQUOTE>
<PRE>

</PRE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<PRE>
<FONT COLOR="#000000">Hä? I always pronunce "GNU/Linux" as "gnu linux". I omit the slash. And</FONT>
<FONT COLOR="#000000">"gnu" isn't such a hard word...</FONT>
</PRE>
</BLOCKQUOTE>
<BR>
It's an ugly word spoken in English.  It sounds like a bodily function, not a word describing something desirable.  (Many UNIX commands share this trait: awk, grep, fsck, sed, etc.)  Guh-new.  Ugly.  Clumsy.  Just... no.<BR>
<BR>
Linux, in comparison, positively flows from the tongue.  Juxtaposing "Guh-new" with Linux only serves to heighten what a dreadful name GNU had always been.<BR>
<BR>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<PRE>
<FONT COLOR="#000000">Is my pronuniciation wrong? And what's that "GNU+Linux"? I've never heard</FONT>
<FONT COLOR="#000000">that before. Where was this term used first?</FONT>
</PRE>
</BLOCKQUOTE>
<BR>
I first heard it from RMS himself when he was babbling about how important it was that we call it "Guh-new slash Linux" or "Guh-new plus Linux" at some conference or another.  It was captured in the movie Revolution OS also -- again straight from the horse's mouth.  Of course you can go to <A HREF="http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html">http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html</A> or <A HREF="http://www.gnu.org/gnu/gnu-linux-faq.html">http://www.gnu.org/gnu/gnu-linux-faq.html</A> and read RMS' rants directly.<BR>
<BR>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<PRE>
<FONT COLOR="#000000">> --</FONT>
<FONT COLOR="#000000">Could you please use a proper signature delimiter of "-- "? </FONT>
</PRE>
</BLOCKQUOTE>
<BR>
Ummmm....  What?  Please use "--" instead of... "--"?!<BR>
<BR>
<TABLE CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="100%">
<TR>
<TD>
--<BR>
<B>Michael T. Richter</B><BR>
<I><FONT SIZE="2">Email:</FONT></I><FONT SIZE="2"> ttmrichter@gmail.com, mtr1966@hotpop.com</FONT><BR>
<I><FONT SIZE="2">MSN:</FONT></I><FONT SIZE="2"> ttmrichter@hotmail.com, mtr1966@hotmail.com; </FONT><I><FONT SIZE="2">YIM:</FONT></I><FONT SIZE="2"> michael_richter_1966; </FONT><I><FONT SIZE="2">AIM:</FONT></I><FONT SIZE="2"> YanJiahua1966; </FONT><I><FONT SIZE="2">ICQ:</FONT></I><FONT SIZE="2"> 241960658; </FONT><I><FONT SIZE="2">Jabber:</FONT></I><FONT SIZE="2"> mtr1966@jabber.cn</FONT><BR>
<BR>
<I><FONT SIZE="1">"To [the Chinese], all other people are barbarians."</FONT></I><FONT SIZE="1"> </FONT><B><FONT SIZE="1">--The Dalai Lama</FONT></B>
</TD>
</TR>
</TABLE>
</BODY>
</HTML>