steven at too1337.com
Thu Aug 12 13:44:42 UTC 2010
On Thu, Aug 12, 2010 at 8:05 AM, Karl Larsen <klarsen1 at gmail.com> wrote:
> On 08/11/2010 08:49 PM, Gary Kirkpatrick wrote:
> Hi. I speak boarder Spanish. It is NOT the same as the Spanish
> they speak in Spain. We can not understand each other. I think the
> written Spanish is this way too. The Spanish Ubuntu uses is that used in
> Spain. It is not the boarder Spanish we find in Panama.
> I see no solution but to re-write the Spanish and check out the
> Open Office software. It might be better :-)
The great thing about the written word is pronunciation is in the eye
of the reader, in many cases this is the difference, not the words
themselves (especialmente entre España y los países de América
Latina). I think he'll manage.
Open Office is no solution to full system localization.
More information about the ubuntu-users