<div dir="ltr">Hi Timo,<br><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">On Thu, Apr 21, 2016 at 8:19 AM, Timo Jyrinki <span dir="ltr"><<a href="mailto:timo.jyrinki@gmail.com" target="_blank">timo.jyrinki@gmail.com</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><span class="">2016-04-19 21:22 GMT+03:00 Nekhelesh Ramananthan <<a href="mailto:krnekhelesh@gmail.com">krnekhelesh@gmail.com</a>>:<br>
> If there are strings which are confusing, please let me know and I can add<br>
> translator comments to them.<br>
<br>
</span>"Route so long"<br>
(<a href="https://translations.launchpad.net/unav/trunk/+pots/unav/fi/113/+translate" rel="noreferrer" target="_blank">https://translations.launchpad.net/unav/trunk/+pots/unav/fi/113/+translate</a>)?<br>
Is it a funny way to say "you've such a long route" or does it mean<br>
"do routing for as long as ..." ?<br></blockquote><div><br></div><div>I think it means "Route too long" .. I understand it is not clear and also grammatically incorrect. I will fix this in the next release. Sorry about that. We're in string freeze and cannot change any strings any more. </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<br>
" to take the %1"<br>
(<a href="https://translations.launchpad.net/unav/trunk/+pots/unav/fi/275/+translate" rel="noreferrer" target="_blank">https://translations.launchpad.net/unav/trunk/+pots/unav/fi/275/+translate</a>).<br>
To conjugate correctly, one would need to know the complete context or<br>
possibilities of contexts.<br>
<br></blockquote><div><br></div><div>This is something like "to take the first exit at the roundabout". I will add translator comments for this.</div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
", %1" (<a href="https://translations.launchpad.net/unav/trunk/+pots/unav/fi/277/+translate" rel="noreferrer" target="_blank">https://translations.launchpad.net/unav/trunk/+pots/unav/fi/277/+translate</a>).<br>
Probably nothing to translate really, but checking.<br>
<br></blockquote><div>Yeah strange indeed.</div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
"Swipe Results"<br>
(<a href="https://translations.launchpad.net/unav/trunk/+pots/unav/fi/293/+translate" rel="noreferrer" target="_blank">https://translations.launchpad.net/unav/trunk/+pots/unav/fi/293/+translate</a>).<br>
Does it mean "swipe to view results" or some sort of "results of a<br>
swipe"?<br></blockquote><div><br></div><div>No we meant "Swipe Results" ;) .. it is the title of one of the slides in the welcome wizard. In the previous results it was "Flick Results" which has now been changed to "Swipe Results".  Will add translator comments.</div><div><br></div><div>Cheers,</div><div>Nekhelesh</div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br>
-Timo<br>
</font></span></blockquote></div><br></div></div>