<div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">Hi Michael,</div><div class="gmail_default" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">Sorry for late reply. I see, thank you for voicing your concerns. Earlier (before Easter holiday) I have talked to Markus Ra, who welcomed the possibility of us using Transifex. While I don't have influence on the internals of Transifex in context of Telegram, I appreciate your voice here on the thread and mentioning those. Yes, indeed Launchpad provides more locales than Transifex, I believe I also heard that elsewhere.</div><div class="gmail_default" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">Thank you all for your invaluable input. We have explored our possibilities here and we will stick with Launchpad, at least for time being. Thank you all.</div><div class="gmail_default" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">Sincerely,</div><div class="gmail_default" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">karni</div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">On Thu, Apr 2, 2015 at 1:57 PM, Akerbeltz.org <span dir="ltr"><<a href="mailto:fios@akerbeltz.org" target="_blank">fios@akerbeltz.org</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><u></u>
    
 
 <div><span class="">
 
  <div>
   > > Let me first say that I am very happy and pleased Telegram team was kind
   <br>> > enough to agree to open up Transifex for Telegram for Ubuntu translation.
   <br>> > They're amazing bunch of folks, and I think this shows they care about
   <br>> > Telegram presence on other platforms as well. While re-using string
   <br>> > translations done for other Telegram clients in Transifex sounds promising
   <br>> > and encouraging, there is a concern whether at current stage of our project
   <br>> > it wouldn't introduce coordinating issues. I won't get too much into detail
   <br>> > now, but after listening to David's opinion I recognize those matters.
   <br>
   <br>
  </div> 
  </span><div>
   There are problems on the Telegram side, just chipping in her from personal experience, which I would love to see addressed though. The guidance from Telegram says to request a project but then it says you must contact an admin called Michael Ra who seems to do some sort of translator vetting. The vetting I have no issue with, I welcome it. But the problem is Michael Ra is hard to get a hold of. I requested Scottish Gaelic on Transifex for various platforms weeks ago and then contacted Michael Ra via the only option given (Telegram itself) but have not had a response and not had Gaelic admitted.
  </div> 
  <div>
    
  </div> 
  <div>
   The communication issues aside, there is also a mismatch between locales on Launchapd and Transifex. Launchpad offers way more locales that Transifex and Transifex are often slow in adding new locales (I've been waiting for Chinyanja for months now). So that needs addressing somehow too.
  </div> 
  <div>
    
  </div> 
  <div>
   Michael
  </div>
 
</div><br>--<br>
ubuntu-translators mailing list<br>
<a href="mailto:ubuntu-translators@lists.ubuntu.com">ubuntu-translators@lists.ubuntu.com</a><br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div class="gmail_signature"><div dir="ltr">Software Engineer<br>Professional and Engineering Services<br>Canonical Ltd.<div><br>Ubuntu - Linux for human beings | <a href="http://www.ubuntu.com/" style="color:rgb(17,85,204)" target="_blank">www.ubuntu.com</a></div></div></div>
</div>