<html><head><style type='text/css'>p { margin: 0; }</style></head><body><div style='font-family: Times New Roman; font-size: 12pt; color: #000000'><font face="'Times New Roman'" size="3">Hi Dennis</font><div style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'Times New Roman'; font-size: 12pt; "><br></div><div><font face="'Times New Roman'">So in German, you just state an action to be performed as a way of avoiding the use of Du or Sie? </font></div><div><font face="'Times New Roman'">When you see a menu item "Datei öffnen" does it give a sense that the human expects the computer to Open the file while the computer quietly goes ahead and carries out the request? Is there a distinction with social 'behaviour' in this manner of acting such that the people expect that this is only ok if dealing with a computer?</font></div><div><font face="'Times New Roman'"><br></font></div><div><font face="'Times New Roman'">thanks</font></div><div><font face="'Times New Roman'"><br></font></div><div><font face="'Times New Roman'">Anthony</font></div><div><font face="'Times New Roman'"><br></font><br><hr style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'Times New Roman'; font-size: 12pt; "><b style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'Times New Roman'; font-size: 12pt; ">From: </b><font face="'Times New Roman'" size="3">"Dennis Baudys" <thecondor@arcor.de></font><br><b style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'Times New Roman'; font-size: 12pt; ">To: </b><font face="'Times New Roman'" size="3">goof@coppernet.zm</font><br><b style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'Times New Roman'; font-size: 12pt; ">Cc: </b><font face="'Times New Roman'" size="3">ubuntu-translators@lists.ubuntu.com</font><br><b style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'Times New Roman'; font-size: 12pt; ">Sent: </b><font face="'Times New Roman'" size="3">Monday, May 7, 2012 2:45:16 PM</font><br><b style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'Times New Roman'; font-size: 12pt; ">Subject: </b><font face="'Times New Roman'" size="3">Re: Who speaks Frist: Human or Computer</font><br><br><font face="'Times New Roman'" size="3">Hi Anthony!</font><br><br><font face="'Times New Roman'" size="3">Am Montag, den 07.05.2012, 12:35 +0200 schrieb goof@coppernet.zm:</font><br><font face="'Times New Roman'" size="3">> Hello fellow translators,</font><br><font face="'Times New Roman'" size="3">> </font><br><font face="'Times New Roman'" size="3">> </font><br><font face="'Times New Roman'" size="3">> I have hit what I might call a big problem with my language, Bemba. In</font><br><font face="'Times New Roman'" size="3">> this language, the way we address a young person is different to the</font><br><font face="'Times New Roman'" size="3">> the way we address an older person in speech and writing.</font><br><br><font face="'Times New Roman'" size="3">In German, we do that too. There is a difference between</font><br><font face="'Times New Roman'" size="3">»Du« (young/informal) and »Sie« (elderly/formal).</font><br><br><font face="'Times New Roman'" size="3">In the German translation, we _never_ use the young/informal type. Maybe</font><br><font face="'Times New Roman'" size="3">the young/informal type can be found in old translations of games, but</font><br><font face="'Times New Roman'" size="3">imho this is not correct and has to be fixed some day.</font><br><br><font face="'Times New Roman'" size="3">> When I started to translate Ubuntu from English to Bemba, I assumed</font><br><font face="'Times New Roman'" size="3">> that the computer is telling the user what it can do and so is in a</font><br><font face="'Times New Roman'" size="3">> way talking to the person first.</font><br><br><font face="'Times New Roman'" size="3">In German, we nearly never use direct speech. That means, the computer</font><br><font face="'Times New Roman'" size="3">does not »speak« to the user. The messages are most often phrases in the</font><br><font face="'Times New Roman'" size="3">infinitive and passive form (a few exemptions are to be made for direct</font><br><font face="'Times New Roman'" size="3">dialog prompts like »Do you really want to quit?«).</font><br><br><font face="'Times New Roman'" size="3">> Because of this, I chose to use the respectful alternative to</font><br><font face="'Times New Roman'" size="3">> addressing a human user. This way the computer will always sound like</font><br><font face="'Times New Roman'" size="3">> it is not being rude to the user. This approach has presented a small</font><br><font face="'Times New Roman'" size="3">> problem with some people who have reviewed some of my translations.</font><br><font face="'Times New Roman'" size="3">> They are of the opinion that I should always assume that the user is</font><br><font face="'Times New Roman'" size="3">> telling the computer to do something, thus the instruction should be</font><br><font face="'Times New Roman'" size="3">> like a human talking to someone they supervise in order for them do</font><br><font face="'Times New Roman'" size="3">> have something done for them. The respectful manner should only be</font><br><font face="'Times New Roman'" size="3">> used by the computer when it displays something as a reaction to the</font><br><font face="'Times New Roman'" size="3">> user input.</font><br><font face="'Times New Roman'" size="3">> </font><br><font face="'Times New Roman'" size="3">> </font><br><font face="'Times New Roman'" size="3">> An example is 'Open File'. The question is: In this case, is the menu</font><br><font face="'Times New Roman'" size="3">> item in the computer application telling the human that it able to</font><br><font face="'Times New Roman'" size="3">> open a file or it is the human who is telling the computer to open the</font><br><font face="'Times New Roman'" size="3">> file? I ask this because depending on which is which, my translations</font><br><font face="'Times New Roman'" size="3">> approach will have a whole new twist and I would have to re-check my</font><br><font face="'Times New Roman'" size="3">> approach.</font><br><br><font face="'Times New Roman'" size="3">In menu items, the German translators team always use the infinitive,</font><br><font face="'Times New Roman'" size="3">like that: »Datei öffnen« (correct) instead of »Öffnen Sie die</font><br><font face="'Times New Roman'" size="3">Datei« (bad) or »Öffne (Du) die Datei« (very bad).</font><br><br><font face="'Times New Roman'" size="3">> Please advise if any of you have such a language challenge and what</font><br><font face="'Times New Roman'" size="3">> side you have taken: Is it the human that tell the computer what to do</font><br><font face="'Times New Roman'" size="3">> such that its responses are only when a dialogue box opens or it is</font><br><font face="'Times New Roman'" size="3">> the computer that tells the human what it can do and so seems to</font><br><font face="'Times New Roman'" size="3">> 'speak' first and advises the human of what it is able to do? …</font><br><br><font face="'Times New Roman'" size="3">Hopefully that helps.</font><br><br><font face="'Times New Roman'" size="3">Kind Regards,</font><br><br><font face="'Times New Roman'" size="3">-- </font><br><font face="'Times New Roman'" size="3">Dennis Baudys</font><br><br><font face="'Times New Roman'" size="3"> email: thecondor@arcor.de</font><br><font face="'Times New Roman'" size="3"> GPG key-ID: E4A9FB08</font><br><font face="'Times New Roman'" size="3">fingerprint: CB9A 86FF 1C20 0426 3912</font><br><font face="'Times New Roman'" size="3"> 0276 3A78 E23F E4A9 FB08</font><br><br><font face="'Times New Roman'" size="3">Prüfer im deutschen Ubuntu-Übersetzer-Team</font><br><br><font face="'Times New Roman'" size="3"> launchpad: ~thecondordb</font><br></div></div></body></html>