<table cellspacing="0" cellpadding="0" border="0" ><tr><td valign="top" style="font: inherit;">Hi :)<br>Have you been able to push this further forwards yet? I still can't see the team listed at <br>https://translations.launchpad.net/+groups/ubuntu-translators<br><br>I thought we had established that the necessary steps had been worked through?<br>Regards from<br>Tom :)<br><br><br><br>--- On <b>Tue, 6/3/12, Emmanuel Habumuremyi <i><emmahab2008@gmail.com></i></b> wrote:<br><blockquote style="border-left: 2px solid rgb(16, 16, 255); margin-left: 5px; padding-left: 5px;"><br>From: Emmanuel Habumuremyi <emmahab2008@gmail.com><br>Subject: Re: UI freeze exception request for 2 Ubuntu One packages<br>To: "Tom Davies" <tomdavies04@yahoo.co.uk><br>Cc: "David Planella" <david.planella@ubuntu.com>, ubuntu-translators@lists.ubuntu.com<br>Date: Tuesday, 6 March, 2012, 10:07<br><br><div id="yiv4050505"><div>Great
Tom!</div><div> </div><div>1. That's true. I have not found any team on Kinyarwanda to join.</div><div>2. About 11 million people speak Kinyarwanda in Rwanda, but current estimation says that more than 20 million can understand Kinyarwand (Southern Uganda, Western Tanzania, Eastern Kongo Kinshasa and the whole Burundi).</div>
<div>3.a) Yes, Steve Murphy was the active person on Ubuntu and its related issues. I know him, he was in Rwanda for some time in the past. </div><div>b) I think the keyboard by Steve can be conssidered. Apart from that, Kiswahili one if exists can be almost similar to Kinyarwanda one.</div>
<div>c) Iam not sure whether there are specific fonts for Kinyarwanda.</div><div> </div><div>NEXT STEP...</div><div> </div><div>I have already created a team for Kinyarwanda and I will do my best to invite other people to join. I was wondering whether you could allow me work on translation. It is still closed for me.</div>
<div> </div><div>Regards,</div><div> </div><div>Emmanuel Habumuremyi</div><div><br><br> </div><div class="yiv4050505gmail_quote">On Mon, Mar 5, 2012 at 8:58 PM, Tom Davies <span dir="ltr"><<a rel="nofollow" ymailto="mailto:tomdavies04@yahoo.co.uk" target="_blank" href="/mc/compose?to=tomdavies04@yahoo.co.uk">tomdavies04@yahoo.co.uk</a>></span> wrote:<br>
<blockquote style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0px 0px 0px 0.8ex; padding-left: 1ex;" class="yiv4050505gmail_quote"><table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tbody><tr>
<td style="font-family: inherit; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; font-size: inherit; line-height: inherit; -x-system-font: none; font-size-adjust: inherit; font-stretch: inherit;" valign="top">Hi :)<br>So i guess that you have already <br>1. hunted around to see if there is an existing team already doing the translations and found none? I didn't find one at <br>
<a rel="nofollow" target="_blank" href="https://translations.launchpad.net/+groups/ubuntu-translators">https://translations.launchpad.net/+groups/ubuntu-translators</a><br>I looked for Rwanda and Kinyarwanda and neither currently exists. <br>
2. 12million people speak Kinyarwanda according to wikipedia<br><a rel="nofollow" target="_blank" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kinyarwanda">http://en.wikipedia.org/wiki/Kinyarwanda</a><br>so it's real in the world today spoken by people naturally in their daily lives. <br>
3. Locale, keyboards and fonts.<br> a) A local was created by Steve Murphy and Mr. Safali in 2004, rw_RW<br><a rel="nofollow" target="_blank" href="http://sourceware.org/git/?p=glibc.git;a=blob;f=localedata/locales/rw_RW;h=437df4bb2c893b8762d42f577dc2d660b727daab;hb=HEAD">http://sourceware.org/git/?p=glibc.git;a=blob;f=localedata/locales/rw_RW;h=437df4bb2c893b8762d42f577dc2d660b727daab;hb=HEAD</a><br>
b) I'm not sure if you have a
different keyboard or can use an existing one that is close enough to what you need?<br> c) Is there a font that people will recognise and is comparable to written Kinyarwanda?<br><br>So, the next step is to create a new team<br>
<a rel="nofollow" target="_blank" href="https://launchpad.net/people/+newteam">https://launchpad.net/people/+newteam</a><br>You have to decide whether to call the name by the name of the language or the name of the country(s) where is is most widely spoken. I think people generally pick the name of the language. <br>
<br>It might seem stupid to have to create a team when you know that you are going to be the only person in the team but that is the required next step before doing translations. Also you might find other people join the team unexpectedly which help. <br>
Regards from<br>Tom :)<br><br><br><br>--- On <b>Mon, 5/3/12, David Planella <i><<a rel="nofollow" ymailto="mailto:david.planella@ubuntu.com" target="_blank" href="/mc/compose?to=david.planella@ubuntu.com">david.planella@ubuntu.com</a>></i></b> wrote:<br><blockquote style="border-left: 2px solid rgb(16, 16, 255); padding-left: 5px; margin-left: 5px;">
<br>From: David Planella <<a rel="nofollow" ymailto="mailto:david.planella@ubuntu.com" target="_blank" href="/mc/compose?to=david.planella@ubuntu.com">david.planella@ubuntu.com</a>><br>Subject: Re: UI freeze exception request for 2 Ubuntu One packages<br>To: "Emmanuel Habumuremyi" <<a rel="nofollow" ymailto="mailto:emmahab2008@gmail.com" target="_blank" href="/mc/compose?to=emmahab2008@gmail.com">emmahab2008@gmail.com</a>><br>
Cc: <a rel="nofollow" ymailto="mailto:ubuntu-translators@lists.ubuntu.com" target="_blank" href="/mc/compose?to=ubuntu-translators@lists.ubuntu.com">ubuntu-translators@lists.ubuntu.com</a><br>Date: Monday, 5 March, 2012, 16:00<br><br><div><div><div class="yiv4050505h5">Al 05/03/12 16:56, En/na Emmanuel Habumuremyi ha escrit:<br>
> Hi,<br>> Thanks for the quick answer. I do software localization in my hobby. My<br>> language is Kinyarwanda:<br>> <a rel="nofollow" target="_blank" href="http://panafril10n.org/wikidoc/pmwiki.php/PanAfrLoc/RwandaRundi">http://panafril10n.org/wikidoc/pmwiki.php/PanAfrLoc/RwandaRundi</a><br>
> I used to work on Linux in Kinyarwanda. I have done English in BA and<br>> have a Master in New Media.<br>> Regards,<br>><br><br>Hi Emmanuel,<br><br>Thanks for letting us know about your language.<br><br>Could you please fully answer the questions I asked on my
previous <br>e-mail, so that we can help you further? I'm adding them again below:<br><br>* What's your language and where is the request you filed to create a team?<br>* Did you follow the steps on <br><a rel="nofollow" target="_blank" href="https://wiki.ubuntu.com/Translations/KnowledgeBase/StartingTeam">https://wiki.ubuntu.com/Translations/KnowledgeBase/StartingTeam</a> as <br>
pointed to in the Launchpad page?<br><br>Thanks.<br><br>Regards,<br>David.<br><br><br>> --<br>> =============================<br>> Emmanuel Habumuremyi<br>> Boulevard de l'Umuganda<br>> P.O. Box 6525 Kigali<br>
> Tel.: <a rel="nofollow">+250 788487899</a><br>> E-mail: <a rel="nofollow" target="_blank" href="http://mc/compose?to=emmahab2008@gmail.com">emmahab2008@gmail.com</a> <mailto:<a rel="nofollow" target="_blank" href="http://mc/compose?to=emmahab2008@gmail.com">emmahab2008@gmail.com</a>><br>
> URL: <a rel="nofollow" target="_blank" href="http://www.giswatch.org/users/ehabumuremyi">http://www.giswatch.org/users/ehabumuremyi</a><br>><br>> On Mon, Mar 5, 2012 at 5:48 PM, David Planella<br>> <<a rel="nofollow" target="_blank" href="http://mc/compose?to=david.planella@ubuntu.com">david.planella@ubuntu.com</a> <mailto:<a rel="nofollow" target="_blank" href="http://mc/compose?to=david.planella@ubuntu.com">david.planella@ubuntu.com</a>>> wrote:<br>
><br>> Al 05/03/12 16:42, En/na Emmanuel Habumuremyi ha escrit:<br>><br>> Hi,<br>> When am I going to be allowed to translate? Whenever I login to the<br>> launchpad, I am asked to contact coordinators. I requested to<br>
> create a<br>> team for my language and there is no answer. And this for a
very<br>> long<br>> time. I am confused and do not know what to do.<br>><br>><br>> Hi Emmanuel,<br>><br>> We'll need some more information to be able to help. In particular:<br>
><br>> * What's your language and where is the request you filed to create<br>> a team?<br>> * Did you follow the steps on<br>> <a rel="nofollow" target="_blank" href="https://wiki.ubuntu.com/__Translations/KnowledgeBase/__StartingTeam">https://wiki.ubuntu.com/__Translations/KnowledgeBase/__StartingTeam</a><br>
> <<a rel="nofollow" target="_blank" href="https://wiki.ubuntu.com/Translations/KnowledgeBase/StartingTeam">https://wiki.ubuntu.com/Translations/KnowledgeBase/StartingTeam</a>>,<br>> as
pointed to in the Launchpad page?<br>><br>> Regards,<br>> David.<br>><br>> Regards,<br>> --<br>> =============================<br>> Emmanuel Habumuremyi<br>
> Boulevard de l'Umuganda<br>> P.O. Box 6525 Kigali<br>> Tel.: <a rel="nofollow">+250 788487899</a> <tel:%2B250%20788487899><br>
> E-mail: <a rel="nofollow" target="_blank" href="http://mc/compose?to=emmahab2008@gmail.com">emmahab2008@gmail.com</a> <mailto:<a rel="nofollow" target="_blank" href="http://mc/compose?to=emmahab2008@gmail.com">emmahab2008@gmail.com</a>><br>
> <mailto:<a rel="nofollow" target="_blank" href="http://mc/compose?to=emmahab2008@gmail.com">emmahab2008@gmail.com</a> <mailto:<a rel="nofollow" target="_blank" href="http://mc/compose?to=emmahab2008@gmail.com">emmahab2008@gmail.com</a>>><br>
><br>> URL: <a rel="nofollow" target="_blank" href="http://www.giswatch.org/users/__ehabumuremyi">http://www.giswatch.org/users/__ehabumuremyi</a><br>> <<a rel="nofollow" target="_blank" href="http://www.giswatch.org/users/ehabumuremyi">http://www.giswatch.org/users/ehabumuremyi</a>><br>
><br>> On Mon, Mar 5, 2012 at 5:15 PM, Joshua Hoover<br>> <<a rel="nofollow" target="_blank" href="http://mc/compose?to=joshua.hoover@canonical.com">joshua.hoover@canonical.com</a><br>> <mailto:<a rel="nofollow" target="_blank" href="http://mc/compose?to=joshua.hoover@canonical.com">joshua.hoover@canonical.com</a>><br>
> <mailto:<a rel="nofollow" target="_blank" href="http://mc/compose?to=joshua.hoover@__canonical.com">joshua.hoover@__canonical.com</a><br>> <mailto:<a rel="nofollow" target="_blank" href="http://mc/compose?to=joshua.hoover@canonical.com">joshua.hoover@canonical.com</a>>>> wrote:<br>
><br>> On 03/05/2012 09:11 AM, Joshua Hoover wrote:<br>> > I wanted to make sure both the translators and docs lists were<br>> aware of<br>> > two more UI and string changes we need to make in the<br>
>
ubuntu-sso-client<br>> > and ubuntuone-installer packages. The following changes need to<br>> > be made in order to be consistent across platforms and provide a<br>> unified<br>
> > experience with Ubuntu One:<br>> ><br>> > * <a rel="nofollow" target="_blank" href="http://pad.lv/937905">http://pad.lv/937905</a> - New Ubuntu One installer splash<br>> screen with<br>
> > updated strings and images.<br>><br>> Apologies. This should be <a rel="nofollow" target="_blank" href="http://pad.lv/944982">http://pad.lv/944982</a><br>><br>>
--<br>> ubuntu-translators mailing list<br>> <a rel="nofollow" target="_blank" href="http://mc/compose?to=ubuntu-translators@lists.__ubuntu.com">ubuntu-translators@lists.__ubuntu.com</a><br>> <mailto:<a rel="nofollow" target="_blank" href="http://mc/compose?to=ubuntu-translators@lists.ubuntu.com">ubuntu-translators@lists.ubuntu.com</a>><br>
> <mailto:<a rel="nofollow" target="_blank" href="http://mc/compose?to=ubuntu-translators@__lists.ubuntu.com">ubuntu-translators@__lists.ubuntu.com</a><br>> <mailto:<a rel="nofollow" target="_blank" href="http://mc/compose?to=ubuntu-translators@lists.ubuntu.com">ubuntu-translators@lists.ubuntu.com</a>>><br>
> <a rel="nofollow" target="_blank" href="https://lists.ubuntu.com/__mailman/listinfo/ubuntu-__translators">https://lists.ubuntu.com/__mailman/listinfo/ubuntu-__translators</a><br>> <<a rel="nofollow" target="_blank" href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators</a>><br>
><br>><br>><br>><br>><br>><br>><br>><br>><br>><br>> --<br>> David Planella<br>> Ubuntu Translations Coordinator<br>> <a rel="nofollow" target="_blank" href="http://www.ubuntu.com">www.ubuntu.com</a> <<a rel="nofollow" target="_blank" href="http://www.ubuntu.com">http://www.ubuntu.com</a>> /<br>
> www.davidplanella.wordpress.__com<br>>
<<a rel="nofollow" target="_blank" href="http://www.davidplanella.wordpress.com">http://www.davidplanella.wordpress.com</a>><br>> <a rel="nofollow" target="_blank" href="http://www.identi.ca/dplanella">www.identi.ca/dplanella</a> <<a rel="nofollow" target="_blank" href="http://www.identi.ca/dplanella">http://www.identi.ca/dplanella</a>> /<br>
> <a rel="nofollow" target="_blank" href="http://www.twitter.com/dplanella">www.twitter.com/dplanella</a> <<a rel="nofollow" target="_blank" href="http://www.twitter.com/dplanella">http://www.twitter.com/dplanella</a>><br>><br>><br>
><br>><br>><br>><br><br><br>-- <br>David Planella<br>Ubuntu Translations Coordinator<br><a rel="nofollow" target="_blank" href="http://www.ubuntu.com">www.ubuntu.com</a> / <a rel="nofollow" target="_blank" href="http://www.davidplanella.wordpress.com">www.davidplanella.wordpress.com</a><br>
<a rel="nofollow" target="_blank" href="http://www.identi.ca/dplanella">www.identi.ca/dplanella</a> / <a rel="nofollow" target="_blank" href="http://www.twitter.com/dplanella">www.twitter.com/dplanella</a><br><br></div></div><div class="yiv4050505im">-- <br>ubuntu-translators mailing list<br>
<a rel="nofollow" target="_blank" href="http://mc/compose?to=ubuntu-translators@lists.ubuntu.com">ubuntu-translators@lists.ubuntu.com</a><br></div><a rel="nofollow" target="_blank" href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators</a><br>
</div></blockquote></td></tr></tbody></table></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>=============================<br>Emmanuel Habumuremyi<div><div>Boulevard de l'Umuganda<br>P.O. Box 6525 Kigali<br>Tel.: +250 788487899<br>
E-mail: <a rel="nofollow" ymailto="mailto:emmahab2008@gmail.com" target="_blank" href="/mc/compose?to=emmahab2008@gmail.com">emmahab2008@gmail.com</a><br>URL: <a rel="nofollow" target="_blank" href="http://www.giswatch.org/users/ehabumuremyi">http://www.giswatch.org/users/ehabumuremyi</a><br><br></div>
</div><br>
</div></blockquote></td></tr></table>