<html><head><style type="text/css"><!-- DIV {margin:0px;} --></style></head><body><div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:12pt"><div>Wow, thanks :)  I was worrying that i had been too rude and was regretting my earlier 'cleverness', which seemed increasingly dumber by the hour and my tpyo adds to it nicely lol.<br><br>Anyway, thanks, apols and regards from<br>Tom :)<br></div><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif; font-size: 12pt;"><br><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif; font-size: 12pt;"><font face="Tahoma" size="2"><hr size="1"><b><span style="font-weight: bold;">From:</span></b> Anders Jenbo <anders@jenbo.dk><br><b><span style="font-weight: bold;">To:</span></b> Tom Davies <tomdavies04@yahoo.co.uk><br><b><span style="font-weight: bold;">Cc:</span></b> ubuntu-translators@lists.ubuntu.com<br><b><span style="font-weight: bold;">Sent:</span></b> Sat, 16 April, 2011 21:01:04<br><b><span
 style="font-weight: bold;">Subject:</span></b> Re: LibreOffice desktop entries up for translation<br></font><br>Thanks that clears up the problem for me, ovioues when you think about it :)<br><br>-Anders<br><br>Den 16-04-2011 20:16, Tom Davies skrev:<br>> Yes.  Several.  Frustration and anger are natural given that.<br>><br>> On the +ve side the finished complete product (Ubuntu) will be 'god enough' and<br>> released on time.  The 1st update will add things like this that have had to be<br>> left out and more since people are constantly developing and working hard to<br>> improve things.  Hopefully with the next release we will work with LibreOffice<br>> better as there were complexities this time that will have been resolved.<br>> Perhaps more people will be motivated to help the packaging process.<br>><br>> We aim at excellence, not perfection.  Hmm, ok so we do often aim at perfection<br>>
 but it's an unrealistic target and we have to meet that those target dates.<br>><br>> Compare this to other products where release dates keep getting put further and<br>> further back and the initial release is still not 'perfect' is late, botched and<br>> the 1st update fixes almost nothing and people don't feel motivated to meet<br>> those deadlines.<br>><br>> LibreOffice is very new.  It's organisation is still undergoing constant<br>> restructuring and rapid growth.  LO is on an aggressive development schedule<br>> after years of stagnation and splitting off into forks which have started to<br>> re-merge with LibreOffice main now.<br>><br>><br>> Good luck and many regards from<br>> Tom :)<br>><br>><br>><br>><br>> ________________________________<br>> From: Anders Jenbo<<a ymailto="mailto:anders@jenbo.dk" href="mailto:anders@jenbo.dk">anders@jenbo.dk</a>><br>> To: Timo
 Jyrinki<<a ymailto="mailto:timo.jyrinki@gmail.com" href="mailto:timo.jyrinki@gmail.com">timo.jyrinki@gmail.com</a>>; David Planella<br>> <<a ymailto="mailto:david.planella@ubuntu.com" href="mailto:david.planella@ubuntu.com">david.planella@ubuntu.com</a>><br>> Cc: Ubuntu Translators<<a ymailto="mailto:ubuntu-translators@lists.ubuntu.com" href="mailto:ubuntu-translators@lists.ubuntu.com">ubuntu-translators@lists.ubuntu.com</a>>; Björn Michaelsen<br>> <<a ymailto="mailto:bjoern.michaelsen@canonical.com" href="mailto:bjoern.michaelsen@canonical.com">bjoern.michaelsen@canonical.com</a>><br>> Sent: Sat, 16 April, 2011 12:15:20<br>> Subject: Re: Re: LibreOffice desktop entries up for translation<br>><br>> So they are left untranslated as using the translations would have requred more<br>> work? Am I missing the point here?<br>><br>> -Anders<br>><br>> On 16/04/2011 12:20 "David Planella"<<a
 ymailto="mailto:david.planella@ubuntu.com" href="mailto:david.planella@ubuntu.com">david.planella@ubuntu.com</a>>  wrote:<br>><br>> El dv 15 de 04 de 2011 a les 17:50 +0300, en/na Timo Jyrinki va<br>>> escriure:<br>>> 2011/4/13 David Planella<<a ymailto="mailto:david.planella@ubuntu.com" href="mailto:david.planella@ubuntu.com">david.planella@ubuntu.com</a>>:<br>>>> The LibreOffice desktop entries (shown in the Unity launcher and in the<br>>>>> classic desktop), along with their Unity quicklists (shown when<br>>>>> right-clicking on the launcher icon) are up for translation in the wiki:<br>>> Any particular reason that the actual application names are not merged<br>>> (according to wiki pages)? Since the name is what actually is shown in<br>>> eg. Unity, it'd be nice to have the localized versions in use for<br>>> those languages that have had those before as
 well.<br>>><br>>> -Timo<br>> Hi Timo,<br>><br>> Björn, the LibreOffice maintainer tells me that this would have meant<br>> more modifications in the code and he decided to postpone it. I'm<br>> including him on CC in case you want to discuss this further or in case<br>> he wants to add anything.<br>><br>> Cheers,<br>> David.<br>><br><br></div></div>
</div></body></html>