Redmar<br><br>if im not mistaken all translations are usually done upstream. that way you are helping the particular project as a whole, and not just down stream in ubuntu.<br><br>David feel free to correct me if im wrong on this.<br>

<br><div class="gmail_quote">On Sat, Oct 30, 2010 at 1:02 PM, Ask Hjorth Larsen <span dir="ltr"><<a href="mailto:asklarsen@gmail.com">asklarsen@gmail.com</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">

Hi Redmar<br>
<div><div></div><div class="h5"><br>
On Sat, Oct 30, 2010 at 12:20 PM, Redmar <<a href="mailto:redmar@ubuntu-nl.org">redmar@ubuntu-nl.org</a>> wrote:<br>
> Hello Translators,<br>
><br>
> I have recently translated xscreensaver to Dutch in Launchpad and would<br>
> like to submit my translations upstream. The upstream version of<br>
> xscreensaver contains more strings than the one in Launchpad, and is<br>
> partly translated.<br>
> What I would like to do is the following: Merge the Launchpad (shorter)<br>
> po file into the upstream po file, such that translations form the<br>
> Launchpad po file ALWAYS replace translations done in the upstream po<br>
> file.<br>
><br>
> I found on the web that 'msgcat' should be able to do this, but after<br>
> reading the man and experimenting I have not been able to make this<br>
> happen.<br>
><br>
> msgcat from_LaunchPad.po upstream.po -o output.po --use-first<br>
><br>
> does use the translations from LP over those upstream, but the<br>
> resulting .po file has ~1000 extra strings compared to the bigger input<br>
> file.<br>
><br>
><br>
> If someone could tell me how I can combine these two po files I would be<br>
> very happy.<br>
><br>
> Greetings,<br>
> Redmar<br>
><br>
> --<br>
> Ubuntu Dutch Translators<br>
<br>
</div></div>Try:<br>
<br>
  msgmerge from_LaunchPad.po upstream.po -o output.po<br>
<br>
msgmerge takes translations from one file and combines them with the<br>
english messages in the other.  I have sometimes seen that also this<br>
produces files with too many messages in them (which I don't<br>
understand), but after msgmerging a second time into the newly created<br>
one, it had only those strings it was supposed to (now that I mention<br>
it, if anyone knows why that happens, please do chime in).<br>
<br>
Regards<br>
Ask<br>
<font color="#888888"><br>
--<br>
ubuntu-translators mailing list<br>
<a href="mailto:ubuntu-translators@lists.ubuntu.com">ubuntu-translators@lists.ubuntu.com</a><br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators</a><br>
</font></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Jonathan Aquilina<br>