That's so nice. I translated to Brazilian Portuguese at <a href="http://andregondim.eti.br/?p=1205" target="_blank">http://andregondim.eti.br/?p=1205</a><br><br clear="all">-------------------------------------------------<br>

André Gondim<br>E-mail: <a href="mailto:andregondim@ubuntu.com">andregondim@ubuntu.com</a><br>Blog: <a href="http://andregondim.eti.br">http://andregondim.eti.br</a><br>OpenPGP keys: C9721403<br>-------------------------------------------------<br>


<br><br><div class="gmail_quote">2010/2/4 David Planella <span dir="ltr"><<a href="mailto:david.planella@ubuntu.com">david.planella@ubuntu.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">

Hi translators,<br>
<br>
I'm pleased to announce that Lucid translations are now open. You can<br>
now go to<br>
<br>
  <a href="http://translations.launchpad.net/ubuntu" target="_blank">http://translations.launchpad.net/ubuntu</a><br>
<br>
and start doing your rocking job to translate your favourite distro as<br>
usual.<br>
<br>
Some notes:<br>
<br>
Priorities<br>
----------<br>
<br>
The template priorities are still not set up as they were in Karmic.<br>
That means that although some of the most important templates are<br>
already at the top of the list, not all of the priorities have been<br>
entered in Launchpad yet.<br>
<br>
We'll sort that out in the next few days and set up the priorities for<br>
all templates. If in the meantime you see any particular one you'd like<br>
to be further up (or down) in the list, just let me or anyone from the<br>
Ubuntu Translations Coordinators team [1] know and we can change it<br>
straight away.<br>
<br>
OpenOffice.org<br>
--------------<br>
<br>
At UDS we discussed about having the OO.o translation infrastructure in<br>
shape and being able to translate it in Launchpad. That means using the<br>
translations done in Launchpad and exporting them regularly in the<br>
OpenOffice.org package whenever the other language packs are released.<br>
<br>
It is not sure whether we'll have the resources to make this happen, so<br>
for now, we've decided disabling the OpenOffice.org translations in<br>
Launchpad until we are sure this will be possible. Most importantly,<br>
this will avoid giving translators false expectations that OO.o<br>
translations from Launchpad will be used in the distro.<br>
<br>
This does only mean that translations will not be exposed in the UI, but<br>
they are still in the database and can be easily exposed again. We did<br>
this some time ago for other releases already, and in order to make it<br>
easier for those teams working only in Launchpad to reuse the<br>
translations and send them upstream, you'll find them here:<br>
<br>
  <a href="http://people.ubuntu.com/%7Edpm/ooo/" target="_blank">http://people.ubuntu.com/~dpm/ooo/</a><br>
<br>
Language packs<br>
--------------<br>
<br>
During the development cycle, language packs for Lucid are generated<br>
twice per week and automatically uploaded to the archive, so that you<br>
can see and test the results of the translations more frequently.<br>
<br>
On the time preceding an archive freeze before a milestone the automatic<br>
upload will be temporarily disabled and reenabled after the freeze.<br>
<br>
You'll see that there hasn't been a Lucid language pack update since a<br>
few weeks. That's due to the migration of the language packs to another<br>
server, but very soon new ones will be generated.<br>
<br>
Firefox<br>
-------<br>
<br>
Due to the migration to Firefox 3.6 and the work involved merging the<br>
templates, translations are still not getting exported in the Lucid<br>
language packs, but we're working on this.<br>
<br>
The change you'll notice is that now there is only a 'firefox' template,<br>
making translation a bit easier (before there were e.g. 'fifefox-3.5'<br>
and 'xulrunner-1.9.1' templates).<br>
<br>
I think that's all for now, if you've got any questions, feel free to<br>
ask and...<br>
<br>
... happy translating!<br>
<br>
Regards,<br>
David.<br>
<br>
<br>
[1] <a href="https://wiki.ubuntu.com/UbuntuTranslationsCoordinators" target="_blank">https://wiki.ubuntu.com/UbuntuTranslationsCoordinators</a><br>
<font color="#888888"><br>
--<br>
David Planella<br>
Ubuntu Translations Coordinator<br>
david(dot)planella(at)ubuntu(dot)com<br>
<a href="http://www.ubuntu.com" target="_blank">www.ubuntu.com</a><br>
<br>
<br>
<br>
</font><br>--<br>
ubuntu-translators mailing list<br>
<a href="mailto:ubuntu-translators@lists.ubuntu.com">ubuntu-translators@lists.ubuntu.com</a><br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators</a><br>
<br></blockquote></div><br>