I guess you are asking for the upstream tranlation project.<br>it's on <a href="http://inkscape.org">inkscape.org</a><br>maybe the wiki'll provide you the info you want: <a href="http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Translation_information">http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Translation_information</a><br>
<br><br><br><div class="gmail_quote">On Mon, Oct 5, 2009 at 1:11 PM, André Gondim <span dir="ltr"><<a href="mailto:andregondim@ubuntu.com">andregondim@ubuntu.com</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Hi,<br><br>Where are the inkscape upstream translation project?<br><br>Cheers,<br clear="all">-------------------------------------------------<br>André Gondim<br>E-mail: <a href="mailto:andregondim@ubuntu.com" target="_blank">andregondim@ubuntu.com</a><br>
Blog: <a href="http://andregondim.eti.br" target="_blank">http://andregondim.eti.br</a><br>OpenPGP keys: C9721403<br>-------------------------------------------------<br>
<br><br><div class="gmail_quote"><div><div></div><div class="h5">On Mon, Oct 5, 2009 at 06:11, Mikel Pascual <span dir="ltr"><<a href="mailto:mikel.paskual@gmail.com" target="_blank">mikel.paskual@gmail.com</a>></span> wrote:<br>
</div></div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div><div></div><div class="h5">
Hi!<br><br>Recently some users made me aware that we slipped through some wrong translations in the basque translation of inkscape.<br><br>Aparently, when the translations where open, a user uploaded a lot of spanish sentences in the basque translation.<br>
As an example: <a href="https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/inkscape/+pots/inkscape/eu/465/+translate" target="_blank">https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/inkscape/+pots/inkscape/eu/465/+translate</a><br>
<br>The upstream project's translation is ok. The problem lies in the old launchpad translations.<br>I tried uploading the original po file to launchpad, but it didn't work. That user's translations remain there.<br>
<br>How could I fix that?<br><br><br><br>Also, this user's translations are commonly bad, and we have to correct most of them.<br>Tracking them down is a real pain, maybe all of them could be wipped out of launchpad? Then, translating the blank sentences would be straight forward.<br>
It's a pity deleting one user's work, but been there so much to translate, finding them is just not plausible.<br>
<br></div></div>--<br>
ubuntu-translators mailing list<br>
<a href="mailto:ubuntu-translators@lists.ubuntu.com" target="_blank">ubuntu-translators@lists.ubuntu.com</a><br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators</a><br>
<br></blockquote></div><br>
<br>--<br>
ubuntu-translators mailing list<br>
<a href="mailto:ubuntu-translators@lists.ubuntu.com">ubuntu-translators@lists.ubuntu.com</a><br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators</a><br>
<br></blockquote></div><br>