<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 TRANSITIONAL//EN">
<HTML>
<HEAD>
  <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=UTF-8">
  <META NAME="GENERATOR" CONTENT="GtkHTML/3.14.1">
</HEAD>
<BODY>
Il giorno mar, 29/05/2007 alle 14.10 +0200, Bruno Patri ha scritto:
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<PRE>
<FONT COLOR="#000000">2007/5/29, Martin Albisetti <<A HREF="mailto:beuno@ubuntu.com">beuno@ubuntu.com</A>>:</FONT>
<FONT COLOR="#000000">> Hello fellow translators!</FONT>
<FONT COLOR="#000000">></FONT>
<FONT COLOR="#000000">> I've been having many talks lately on how to unify translations across</FONT>
<FONT COLOR="#000000">> packages for the same language, and I think, I've actually come up</FONT>
<FONT COLOR="#000000">> with an idea that just might work.</FONT>
<FONT COLOR="#000000">> Due to Rosetta's decentralized nature, it's pretty common for the same</FONT>
<FONT COLOR="#000000">> word to be translated differently across different packages (or</FONT>
<FONT COLOR="#000000">> sometimes within the same package), and some teams have come up with a</FONT>
<FONT COLOR="#000000">> list of common translations they agree on, and maintain them all over</FONT>
<FONT COLOR="#000000">> the place (wikis, mailing lists, etc).</FONT>

<FONT COLOR="#000000">I think it's a great idea and it would be very useful for transalators</FONT>
<FONT COLOR="#000000">since it's a hard work to maintain a list of common terms with their</FONT>
<FONT COLOR="#000000">"official" translation.</FONT>

</PRE>
</BLOCKQUOTE>
<BR>
<BR>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<PRE>
<FONT COLOR="#000000">It should be nice to have an interface in Rosetta to add/modify common</FONT>
<FONT COLOR="#000000">terms and also some common texts like Licences.</FONT>

</PRE>
</BLOCKQUOTE>
I really appreciate this feature. Nice idea, thank you!<BR>
<BR>
<BR>
<BR>
</BODY>
</HTML>