Docviewer string translation request
Fòram na Gàidhlig
fios at foramnagaidhlig.net
Thu Jul 16 10:41:41 UTC 2015
You should translate this as:
'Σήμερα', hh:mm
Do not localize the quotes themselves, since they are a programming thing.
'Σήμερα', hh:mm will then be displayed to the user as:
Σήμερα, 08:15
for example.
Sgrìobh Hannie Dumoleyn na leanas 29/06/2015 aig 17:20:
> Op 29-06-15 om 12:11 schreef Simos Xenitellis:
>> On Mon, Jun 29, 2015 at 1:07 PM, Hannie Dumoleyn
>> <lafeber-dumoleyn2 at zonnet.nl> wrote:
>>> Op 29-06-15 om 11:52 schreef Simos Xenitellis:
>>>> Hi,
>>>>
>>>> There is this string,
>>>>
>>>> --------> 'Today', hh:mm
>>>>
>>>> TRANSLATORS: this is a datetime formatting string, and the
>>>> singlequote is an escape character.
>>> Normally I change single quotes into the more elegant ‘ and ’. In
>>> this case
>>> I suppose we should leave it at ' and '.
>>>
>> I see. So, we translate "Today" to the local language, then the format
>> (hh:mm) can either stay the same or modified according to the accepted
>> formats from the Qt website.
>>
>> Simos
> Oops, I think I misunderstood the remark about the singlequote being an
> escape character. Perhaps someone can explain what that means.
> 'Today' should be translated.
> As for the date formatting, hh:mm shows the hour and minutes with a
> leading zero (00 to 23), e.g. 09:15. At least, this is what I can make
> of it.
> Best regards,
> Hannie
>
>>
>>>> See http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for
>>>> valid expressions.
>>>>
>>>>
>>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu-docviewer-app/trunk/+pots/com.ubuntu.docviewer/el/36/+translate
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> How is it expected to be translated? Is 'Today' really a format that
>>>> is converted into today's date?
>>>> At http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-date.html it does not say something
>>>> towards that.
>>>> (also, the URL should change from qt-project.org to the new website at
>>>> doc.qt.io).
>>>>
>>>> Simos
>>>>
>>>> On Fri, Jun 26, 2015 at 4:52 PM, Alan Pope <alan.pope at canonical.com>
>>>> wrote:
>>>>> Hi all,
>>>>>
>>>>> The Docviewer app has some new strings related to document sorting.
>>>>> We'd like to land this in the click store soon as it makes managing
>>>>> large collections of documents a lot easier. Could the translators
>>>>> please take a look at these strings and provide updated translations?
>>>>>
>>>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu-docviewer-app
>>>>>
>>>>> Many thanks, and have a great weekend!
>>>>> --
>>>>> Alan Pope
>>>>> Community Manager
>>>>>
>>>>> Canonical - Product Strategy
>>>>> +44 (0) 7973 620 164
>>>>> alan.pope at canonical.com
>>>>> http://ubuntu.com/
>>>>>
>>>>> --
>>>>> ubuntu-translators mailing list
>>>>> ubuntu-translators at lists.ubuntu.com
>>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
>>>
>>>
>>> --
>>> ubuntu-translators mailing list
>>> ubuntu-translators at lists.ubuntu.com
>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
>
>
--
-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----
Version: GnuPG v2.0.22 (MingW32)
mQINBFNbSyEBEADh+uhohycnZgPPnyMs5pZQG6pKyLzFZoIKbVjY31ZoPZ2SdltB
elrwn6kFZkQiDx4K6nkZFHsPh8RMvWoFWg1rGiWkdsZessLFawraC8YEZDwtlaU5
SFXbE4+QnMfbPhe9tmC8Nbhec3dfV9zcXAhxc+zkIUsKFhSkpJ2Syvo9FCA/5adW
UZgWWKFwlSg4+/lrhJ6QJnldPlXfWcuEasKF7fjdafDIdS5hdKu8Lv+CiPQWvgsi
J2BDlZLzEZf3PD+NMujUbJa0nilD2ltu3/qRvR2f86YV6wRwt4E2OD8JJQOau4X2
Pg7vqkIbnB9rMiQ6T17rQ4rc80eesGCxQ6XOba9oa1eRRZDwY7HJtYwvPdw9HZaN
Lq2RRbGDGO0q7fxrzbp1WuNN+UXOA/pmVzWWczPfPHVcNIehGf3wQI+Vgh/qa+IZ
jLJ25I1Tv85cDzvv5gdtI8PR4JTfK6Db+gUJmsuIg2fmsljxA7OmeTgSPR7nEVq5
VlHYfx1T0uKlthWw/eDwlS44vTgm6HZzIdYqdPMPa/PU1U+WVuDejyDJTn/1TY78
oJMT/IixFR+N+smohhKASprewcsO2ClWGptSG0sRTiCrVHFD3Mt6SCVaxsQLHvek
KuNAUXhR2KSvYuqGT0Nv3bplN6svCp4CuAGZ3lyOIt/Sb7OFUwzcx2sOdwARAQAB
tC5Gw7JyYW0gbmEgR8OgaWRobGlnIDxmaW9zQGZvcmFtbmFnYWlkaGxpZy5uZXQ+
iQI5BBMBAgAjBQJTW0shAhsPBwsJCAcDAgEGFQgCCQoLBBYCAwECHgECF4AACgkQ
UHP09XBr75NHNBAAxv2C/G13Z1kCFOSOnbPpzqcIDcMuP7RK1Mv5XfOZLfqSw4le
gdDmZggX2/EBH6xFTXFPLSE6rVUKTkHLA7IY8D43GBtDWjcIyyuLnIjtR+LhRKCP
3/Sm8MyZMQvUH1CBpUXFNnP/HCR6xjm1Mog5kXxFeCR9PMjeEiobKXIVuMfuNlBD
WzoR2Nh+oroXLjZw3VMFewiCyhu4Pe7F3sLpVldiI3PBOyPQOBZ3HEIM490D/Lrh
rl3Wwmoug8j8rqkh/Fr+kKaToRJik4PkcxsfepzhMdNfCpr7I3jE5XQHzib5Ubv8
wsSaVNBG92NTnGKoAntWXBUaiDN84St9l+Zm/BgedRk+7wdESHBuOuFXoRc0yEjF
4tLOhyO9u5bYGQWHyJiwhbw51R8G+Kh3OPq/tr4KmsuueEI2v5cLkoDzwCpYyMnu
BfU8d0mt5eULbQCWcy7LYeQs6E+CEB+tPL3Qz2zaAAvwt7N2PLMjHf5Fcqj5LqrV
mzQfcB9zQFq9Rtld/IIIDkE1y/q/SNFYsFNW/u/bxWsu+lMOYtBco++O5DJhAq6t
7rJXUBirju50hhogHfBL2v6RG1b8/uiWm0m8713ZhiSvpr4Dd+V+DU9nPli5nTmU
En6gP7TTYJKETMf7O9i873Z8yG6zd0/fBzFyruS2KRTPV2GiVT6CI37gUtw=
=fcOW
-----END PGP PUBLIC KEY BLOCK-----
More information about the ubuntu-translators
mailing list