Qreator strings frozen for first release next week

David Planella david.planella at ubuntu.com
Mon May 28 13:34:36 UTC 2012


Al 20/05/12 14:53, En/na Dennis Baudys ha escrit:
> Hi David!
> 
> Could you please explain, how the auto detection for WiFi networks work
> in Qreator? I'm referring to the string 7 »[Network SSID - expand for
> autodetection]« [3].
> 
> Does this mean that hitting Tabulator (like in syntax completion)
> »expands« the first characters of an SSID to the complete SSID or does
> it mean that the SSID auto detection works in another way? If so, how
> (what must be clicked/done by the user)?
> 
> Thank you!
> 
> [3]
> https://translations.launchpad.net/qreator/trunk/+pots/qreator/de/7/+translate
> 

Hi Dennis,

Sorry for the late reply, I had missed your question. Let me forward you
the e-mail Nicolas Delvaux sent to the list with the explanation.

For the next release I'll add a translator comment.

Cheers,
David.

-------- Missatge original --------
Assumpte: Re: [Launchpad-translators] Call for Qreator translations
Data: Mon, 28 May 2012 15:23:16 +0200
De: Nicolas Delvaux <contact at nicolas-delvaux.org>
A: Oleg Koptev <koptev.oleg at gmail.com>
CC: David Planella <david.planella at ubuntu.com>,        "Translators,
Ubuntu" <ubuntu-translators at lists.ubuntu.com>,        Launchpad
Translators <launchpad-translators at lists.launchpad.net>

Le 28/05/2012 13:56, Oleg Koptev a écrit :
> Hello, David!
>
> Could you please tell me what action this string means: [Network
> identifier - *expand* for autodetection]

There is a kind of arrow at the right of this text-field. If you click
on it, a list of reachable networks is displayed, allowing you to select
the one you want (if any).

You could also just install qreator and see by yourself. As an extra
bonus, it will allow you to notice if your translations are really
relevant in practice.

Cheers,
Nicolas


> 
> Am Sonntag, den 20.05.2012, 13:03 +0200 schrieb David Planella:
>> Hi all,
>>
>> Just a heads up that I'm preparing the first Qreator release next week,
>> and I'm starting the string freeze period. Thank you all who have
>> submitted translations so far.
>>
>> There have been 9 new strings added since the last translation call, so
>> if you'd like to help completing them, please head to:
>>
>>     https://translations.launchpad.net/qreator
>>
>> You can test what will be the upcoming version by installing the package
>> [1] or subscribing to the PPA [2].
>>
>> Thanks!
>>
>> Cheers,
>> David.
>>
>> [1]:
>> https://launchpad.net/~dpm/+archive/ppa/+files/qreator_12.05.4-public1_all.deb
>> [2]: https://launchpad.net/~dpm/+archive/ppa
> 
> Regards,
> 


-- 
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 554 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20120528/a628a5e5/attachment.sig>


More information about the ubuntu-translators mailing list