CALL FOR TESTING of 1st Precise language pack update (deadline *17th of May*)

David Planella david.planella at ubuntu.com
Thu May 10 14:57:52 UTC 2012


Al 10/05/12 02:13, En/na Rachid ha escrit:
> I assume the deadline is 17th of May instead of 17th of March ;)
> 

Well spotted :). Indeed, other translators have also pointed it out it's
*May*, not March.

Sorry for the confusion.

Cheers,
David.

> Cheers,
> Rachid. 
> 
> 
> On Thu, May 10, 2012 at 12:39 AM, David Planella
> <david.planella at ubuntu.com <mailto:david.planella at ubuntu.com>> wrote:
> 
>     Hi translators,
> 
>     It is now time for the first language pack update cycle for Ubuntu 12.04
>     (Precise Pangolin).
> 
>     We've uploaded the language packs to the precise-proposed repository for
>     you to test before they are released to all users. These should contain
>     all your updates and fixes in translations done since the release date.
> 
>     I'd like to ask teams to test them and provide an indication that
>     they've done so by following some simple steps and submitting a signoff,
>     so that we know that translations have been successfully tested.
> 
>     Simply follow the instructions in this page and add your team's signoff
>     in the appropriate table:
>     https://wiki.ubuntu.com/Translations/LanguagePackUpdatesQA
> 
>     The desktop specific language packs will only be distributed for the
>     desktops (e.g. GNOME and KDE) that have been tested.
> 
>     The deadline for the testing is the *17th of March* (in one week's
>     time). After that, we'll update the language packs we've received
>     feedback for into precise-updates, so that all users can benefit from
>     the new translations and fixes.
> 
>     Remember that you'll have to to enable the precise-proposed repository
>     to get these updates:
> 
>      https://wiki.ubuntu.com/Testing/EnableProposed
> 
>     Cheers,
>     David.
> 
>     --
>     David Planella
>     Ubuntu Translations Coordinator
>     www.ubuntu.com <http://www.ubuntu.com> /
>     www.davidplanella.wordpress.com <http://www.davidplanella.wordpress.com>
>     www.identi.ca/dplanella <http://www.identi.ca/dplanella> /
>     www.twitter.com/dplanella <http://www.twitter.com/dplanella>
> 
> 
>     --
>     ubuntu-translators mailing list
>     ubuntu-translators at lists.ubuntu.com
>     <mailto:ubuntu-translators at lists.ubuntu.com>
>     https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
> 
> 


-- 
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 554 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20120510/a08621a4/attachment.sig>


More information about the ubuntu-translators mailing list