UI freeze exception request for 2 Ubuntu One packages

David Planella david.planella at ubuntu.com
Tue Mar 6 10:36:49 UTC 2012


Al 06/03/12 11:07, En/na Emmanuel Habumuremyi ha escrit:
> Great Tom!
> 1. That's true. I have not found any team on Kinyarwanda to join.
> 2. About 11 million people speak Kinyarwanda in Rwanda, but current
> estimation says that more than 20 million can understand Kinyarwand
> (Southern Uganda, Western Tanzania, Eastern Kongo Kinshasa and the whole
> Burundi).
> 3.a) Yes, Steve Murphy was the active person on Ubuntu and its related
> issues. I know him, he was in Rwanda for some time in the past.
> b) I think the keyboard by Steve can be conssidered. Apart from that,
> Kiswahili one if exists can be almost similar to Kinyarwanda one.
> c) Iam not sure whether there are specific fonts for Kinyarwanda.
> NEXT STEP...
> I have already created a team for Kinyarwanda and I will do my best to
> invite other people to join.

Hi Emmanuel,

Thanks for creating the team. Could you tell us where this team is (the 
name or the URL will do)?

>I was wondering whether you could allow me
> work on translation. It is still closed for me.

Working with the community is not a matter of someone allowing you to do 
something, but rather you taking the initiative to make it happen.

Unless you follow the steps on the document below, we'll keep exchanging 
e-mails back and forth. If there is a particular step you need help 
with, please let us know and we'll help you:

https://wiki.ubuntu.com/Translations/KnowledgeBase/StartingTeam

Regards,
David.

> Regards,
> Emmanuel Habumuremyi
>
>
> On Mon, Mar 5, 2012 at 8:58 PM, Tom Davies <tomdavies04 at yahoo.co.uk
> <mailto:tomdavies04 at yahoo.co.uk>> wrote:
>
>     Hi :)
>     So i guess that you have already
>     1.  hunted around to see if there is an existing team already doing
>     the translations and found none?  I didn't find one at
>     https://translations.launchpad.net/+groups/ubuntu-translators
>     I looked for Rwanda and Kinyarwanda and neither currently exists.
>     2.  12million people speak Kinyarwanda according to wikipedia
>     http://en.wikipedia.org/wiki/Kinyarwanda
>     so it's real in the world today spoken by people naturally in their
>     daily lives.
>     3.  Locale, keyboards and fonts.
>           a)  A local was created by Steve Murphy and Mr. Safali in
>     2004,  rw_RW
>     http://sourceware.org/git/?p=glibc.git;a=blob;f=localedata/locales/rw_RW;h=437df4bb2c893b8762d42f577dc2d660b727daab;hb=HEAD
>           b)  I'm not sure if you have a different keyboard or can use
>     an existing one that is close enough to what you need?
>           c)  Is there a font that people will recognise and is
>     comparable to written Kinyarwanda?
>
>     So, the next step is to create a new team
>     https://launchpad.net/people/+newteam
>     You have to decide whether to call the name by the name of the
>     language or the name of the country(s) where is is most widely
>     spoken.  I think people generally pick the name of the language.
>
>     It might seem stupid to have to create a team when you know that you
>     are going to be the only person in the team but that is the required
>     next step before doing translations.  Also you might find other
>     people join the team unexpectedly which help.
>     Regards from
>     Tom :)
>
>
>
>     --- On *Mon, 5/3/12, David Planella /<david.planella at ubuntu.com
>     <mailto:david.planella at ubuntu.com>>/* wrote:
>
>
>         From: David Planella <david.planella at ubuntu.com
>         <mailto:david.planella at ubuntu.com>>
>         Subject: Re: UI freeze exception request for 2 Ubuntu One packages
>         To: "Emmanuel Habumuremyi" <emmahab2008 at gmail.com
>         <mailto:emmahab2008 at gmail.com>>
>         Cc: ubuntu-translators at lists.ubuntu.com
>         <mailto:ubuntu-translators at lists.ubuntu.com>
>         Date: Monday, 5 March, 2012, 16:00
>
>         Al 05/03/12 16:56, En/na Emmanuel Habumuremyi ha escrit:
>          > Hi,
>          > Thanks for the quick answer. I do software localization in my
>         hobby. My
>          > language is Kinyarwanda:
>          > http://panafril10n.org/wikidoc/pmwiki.php/PanAfrLoc/RwandaRundi
>          > I used to work on Linux in Kinyarwanda. I have done English
>         in BA and
>          > have a Master in New Media.
>          > Regards,
>          >
>
>         Hi Emmanuel,
>
>         Thanks for letting us know about your language.
>
>         Could you please fully answer the questions I asked on my previous
>         e-mail, so that we can help you further? I'm adding them again
>         below:
>
>         * What's your language and where is the request you filed to
>         create a team?
>         * Did you follow the steps on
>         https://wiki.ubuntu.com/Translations/KnowledgeBase/StartingTeam as
>         pointed to in the Launchpad page?
>
>         Thanks.
>
>         Regards,
>         David.
>
>
>          > --
>          > =============================
>          > Emmanuel Habumuremyi
>          > Boulevard de l'Umuganda
>          > P.O. Box 6525 Kigali
>          > Tel.: +250 788487899 <tel:%2B250%20788487899>
>          > E-mail: emmahab2008 at gmail.com
>         <http://mc/compose?to=emmahab2008@gmail.com>
>         <mailto:emmahab2008 at gmail.com
>         <http://mc/compose?to=emmahab2008@gmail.com>>
>          > URL: http://www.giswatch.org/users/ehabumuremyi
>          >
>          > On Mon, Mar 5, 2012 at 5:48 PM, David Planella
>          > <david.planella at ubuntu.com
>         <http://mc/compose?to=david.planella@ubuntu.com>
>         <mailto:david.planella at ubuntu.com
>         <http://mc/compose?to=david.planella@ubuntu.com>>> wrote:
>          >
>          >     Al 05/03/12 16:42, En/na Emmanuel Habumuremyi ha escrit:
>          >
>          >         Hi,
>          >         When am I going to be allowed to translate? Whenever
>         I login to the
>          >         launchpad, I am asked to contact coordinators. I
>         requested to
>          >         create a
>          >         team for my language and there is no answer. And this
>         for a very
>          >         long
>          >         time. I am confused and do not know what to do.
>          >
>          >
>          >     Hi Emmanuel,
>          >
>          >     We'll need some more information to be able to help. In
>         particular:
>          >
>          >     * What's your language and where is the request you filed
>         to create
>          >     a team?
>          >     * Did you follow the steps on
>          >
>         https://wiki.ubuntu.com/__Translations/KnowledgeBase/__StartingTeam
>          >
>         <https://wiki.ubuntu.com/Translations/KnowledgeBase/StartingTeam>,
>          >     as pointed to in the Launchpad page?
>          >
>          >     Regards,
>          >     David.
>          >
>          >         Regards,
>          >         --
>          >         =============================
>          >         Emmanuel Habumuremyi
>          >         Boulevard de l'Umuganda
>          >         P.O. Box 6525 Kigali
>          >         Tel.: +250 788487899 <tel:%2B250%20788487899>
>         <tel:%2B250%20788487899>
>          >         E-mail: emmahab2008 at gmail.com
>         <http://mc/compose?to=emmahab2008@gmail.com>
>         <mailto:emmahab2008 at gmail.com
>         <http://mc/compose?to=emmahab2008@gmail.com>>
>          > <mailto:emmahab2008 at gmail.com
>         <http://mc/compose?to=emmahab2008@gmail.com>
>         <mailto:emmahab2008 at gmail.com
>         <http://mc/compose?to=emmahab2008@gmail.com>>>
>          >
>          >         URL: http://www.giswatch.org/users/__ehabumuremyi
>          > <http://www.giswatch.org/users/ehabumuremyi>
>          >
>          >         On Mon, Mar 5, 2012 at 5:15 PM, Joshua Hoover
>          > <joshua.hoover at canonical.com
>         <http://mc/compose?to=joshua.hoover@canonical.com>
>          > <mailto:joshua.hoover at canonical.com
>         <http://mc/compose?to=joshua.hoover@canonical.com>>
>          > <mailto:joshua.hoover at __canonical.com
>         <http://mc/compose?to=joshua.hoover@__canonical.com>
>          > <mailto:joshua.hoover at canonical.com
>         <http://mc/compose?to=joshua.hoover@canonical.com>>>> wrote:
>          >
>          >             On 03/05/2012 09:11 AM, Joshua Hoover wrote:
>          > > I wanted to make sure both the translators and docs lists were
>          >             aware of
>          > > two more UI and string changes we need to make in the
>          >             ubuntu-sso-client
>          > > and ubuntuone-installer packages. The following changes need to
>          > > be made in order to be consistent across platforms and
>         provide a
>          >             unified
>          > > experience with Ubuntu One:
>          > >
>          > >  * http://pad.lv/937905 - New Ubuntu One installer splash
>          >         screen with
>          > > updated strings and images.
>          >
>          >             Apologies. This should be http://pad.lv/944982
>          >
>          >             --
>          >             ubuntu-translators mailing list
>          > ubuntu-translators at lists.__ubuntu.com
>         <http://mc/compose?to=ubuntu-translators@lists.__ubuntu.com>
>          > <mailto:ubuntu-translators at lists.ubuntu.com
>         <http://mc/compose?to=ubuntu-translators@lists.ubuntu.com>>
>          > <mailto:ubuntu-translators at __lists.ubuntu.com
>         <http://mc/compose?to=ubuntu-translators@__lists.ubuntu.com>
>          > <mailto:ubuntu-translators at lists.ubuntu.com
>         <http://mc/compose?to=ubuntu-translators@lists.ubuntu.com>>>
>          > https://lists.ubuntu.com/__mailman/listinfo/ubuntu-__translators
>          > <https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators>
>          >
>          >
>          >
>          >
>          >
>          >
>          >
>          >
>          >
>          >
>          >     --
>          >     David Planella
>          >     Ubuntu Translations Coordinator
>          > www.ubuntu.com <http://www.ubuntu.com> <http://www.ubuntu.com> /
>          >     www.davidplanella.wordpress.__com
>          > <http://www.davidplanella.wordpress.com>
>          > www.identi.ca/dplanella <http://www.identi.ca/dplanella>
>         <http://www.identi.ca/dplanella> /
>          > www.twitter.com/dplanella <http://www.twitter.com/dplanella>
>         <http://www.twitter.com/dplanella>
>          >
>          >
>          >
>          >
>          >
>          >
>
>
>         --
>         David Planella
>         Ubuntu Translations Coordinator
>         www.ubuntu.com <http://www.ubuntu.com> /
>         www.davidplanella.wordpress.com
>         <http://www.davidplanella.wordpress.com>
>         www.identi.ca/dplanella <http://www.identi.ca/dplanella> /
>         www.twitter.com/dplanella <http://www.twitter.com/dplanella>
>
>         --
>         ubuntu-translators mailing list
>         ubuntu-translators at lists.ubuntu.com
>         <http://mc/compose?to=ubuntu-translators@lists.ubuntu.com>
>         https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
>
>
>
>
> --
> =============================
> Emmanuel Habumuremyi
> Boulevard de l'Umuganda
> P.O. Box 6525 Kigali
> Tel.: +250 788487899
> E-mail: emmahab2008 at gmail.com <mailto:emmahab2008 at gmail.com>
> URL: http://www.giswatch.org/users/ehabumuremyi
>
>


-- 
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella



More information about the ubuntu-translators mailing list