Help translating Pastebinit
Yaron Shahrabani
sh.yaron at gmail.com
Wed Feb 15 08:44:15 UTC 2012
Hey Dave! I see most of the strings are CLI, can you tell me which aren't?
Yaron Shahrabani
<Hebrew translator>
On Tue, Feb 14, 2012 at 1:51 PM, David Planella
<david.planella at ubuntu.com>wrote:
> Al 14/02/12 11:12, En/na paco ha escrit:
>
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
>> Hash: SHA1
>>
>>
>>
>> El 14/02/12 10:53, David Planella escribió:
>>
>>> Hi translators,
>>>
>>> I'm forwarding a call for translations from the always awesome
>>> Stéphane Graber requesting help to translate pastebinit. Let's show
>>> everyone we're equally awesome by completing translations in as
>>> many languages as possible!:
>>>
>>> https://translations.**launchpad.net/pastebinit<https://translations.launchpad.net/pastebinit>
>>>
>>> « Upcoming pastebinit 1.3 release ------------------------------**-
>>>
>>> Every year, I try to set a few hours aside to work on one of my
>>> upstream projects, pastebinit.
>>>
>>> This is one of these projects which mostly “just works” with quite
>>> a lot of users and quite a few of them sending merge proposals and
>>> fixes in bug reports.
>>>
>>> I’m planning on uploading pastebinit 1.3 right before Feature
>>> Freeze, either on Wednesday or early Thursday, delaying the release
>>> as much as possible to get a few last translations in.
>>>
>>> If you speak any language other than English, please go to:\
>>> [https://translations.**launchpad.net/pastebinit][<https://translations.launchpad.net/pastebinit%5D%5B>
>>> ]
>>>
>>> Any help getting this as well translated as possible would be
>>> appreciated, for Ubuntu users, you’ll have to deal with it for the
>>> next 5 years, so it’s kind of important :)
>>>
>>> Now the changes, they’re pretty minimal but still will make some
>>> people happy I’m sure:
>>>
>>> [https://translations.**launchpad.net/pastebinit<https://translations.launchpad.net/pastebinit>
>>> ]:
>>> https://translations.**launchpad.net/pastebinit<https://translations.launchpad.net/pastebinit>»
>>>
>>> Source:
>>> http://www.stgraber.org/2012/**02/12/upcoming-pastebinit-1-3-**release/<http://www.stgraber.org/2012/02/12/upcoming-pastebinit-1-3-release/>
>>>
>>> Cheers, David
>>>
>>> Spanish complete!
>> - --
>>
>> Francisco Molinero
>> www.pacoaldia.com
>>
>> Este correo ha sido gestionado con Linux
>> No lo imprima si no es absolutamente necesario
>> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
>> Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
>>
>> iEYEARECAAYFAk86M40ACgkQ9jyJLq**wCW/**kiFQCcCB27dY0VfEIpAXQVXDK0pAeN
>> Km8AnA3/**z0XldjlNxVGa6JdssIgx2vZl
>> =fZ4r
>> -----END PGP SIGNATURE-----
>>
>>
> Awesome, great work guys! 10 completely translated languages and many more
> with just a few strings to go.
>
> https://translations.**launchpad.net/pastebinit<https://translations.launchpad.net/pastebinit>
>
> Anyone up for finishing them?
>
> Cheers,
> David.
>
>
> --
> David Planella
> Ubuntu Translations Coordinator
> www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.**com<http://www.davidplanella.wordpress.com>
> www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella
>
> --
> ubuntu-translators mailing list
> ubuntu-translators at lists.**ubuntu.com<ubuntu-translators at lists.ubuntu.com>
> https://lists.ubuntu.com/**mailman/listinfo/ubuntu-**translators<https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20120215/535cf173/attachment.html>
More information about the ubuntu-translators
mailing list