Help translating Pastebinit

paco paco at byasl.com
Tue Feb 14 10:12:29 UTC 2012


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1



El 14/02/12 10:53, David Planella escribió:
> Hi translators,
> 
> I'm forwarding a call for translations from the always awesome
> Stéphane Graber requesting help to translate pastebinit. Let's show
> everyone we're equally awesome by completing translations in as
> many languages as possible!:
> 
> https://translations.launchpad.net/pastebinit
> 
> « Upcoming pastebinit 1.3 release -------------------------------
> 
> Every year, I try to set a few hours aside to work on one of my
> upstream projects, pastebinit.
> 
> This is one of these projects which mostly “just works” with quite
> a lot of users and quite a few of them sending merge proposals and
> fixes in bug reports.
> 
> I’m planning on uploading pastebinit 1.3 right before Feature
> Freeze, either on Wednesday or early Thursday, delaying the release
> as much as possible to get a few last translations in.
> 
> If you speak any language other than English, please go to:\ 
> [https://translations.launchpad.net/pastebinit][]
> 
> Any help getting this as well translated as possible would be 
> appreciated, for Ubuntu users, you’ll have to deal with it for the
> next 5 years, so it’s kind of important :)
> 
> Now the changes, they’re pretty minimal but still will make some
> people happy I’m sure:
> 
> [https://translations.launchpad.net/pastebinit]: 
> https://translations.launchpad.net/pastebinit »
> 
> Source: 
> http://www.stgraber.org/2012/02/12/upcoming-pastebinit-1-3-release/
>
>  Cheers, David
> 
Spanish complete!
- -- 

Francisco Molinero
www.pacoaldia.com

Este correo ha sido gestionado con Linux
No lo imprima si no es absolutamente necesario
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAk86M40ACgkQ9jyJLqwCW/kiFQCcCB27dY0VfEIpAXQVXDK0pAeN
Km8AnA3/z0XldjlNxVGa6JdssIgx2vZl
=fZ4r
-----END PGP SIGNATURE-----



More information about the ubuntu-translators mailing list