Question on a phrase in "ubiquity-slideshow"
pswo10680 at gmail.com
Sun Sep 18 14:00:52 UTC 2011
OK, I got it! :)
Thank you, guys!
On Sun, Sep 18, 2011 at 8:49 PM, Anders Jenbo <anders at jenbo.dk> wrote:
> ** It's an attempt to say "you will most likely have an answer for any of
> your question reasonably quick" in a friendly but hip tone.
> Sent from my Android phone with K-9 Mail. Please excuse my brevity.
> Tom Davies <tomdavies04 at yahoo.co.uk> wrote:
>> Hi :)
>> It's not logical but "in no time at all" means "after a little while", not
>> immediately. It is relative to the issue being discussed and how closely
>> you are monitoring the events. For example "in no time at all you find your
>> little baby has grown-up and gone to college".
>> It's another English phrase that doesn't really make sense. It's not
>> quite as bad as "you're pulling my leg" or "pull the other one, it's got
>> bells on it" which are probably my favourite expressions.
>> In the context of settings something up on a computer it's most likely to
>> mean less time than it takes to "make a cuppa tea" or "chip to the loo" btu
>> long enough to drum your fingers a few times.
>> Regards from
>> Tom :)
>> --- On *Sun, 18/9/11, Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>* wrote:
>> From: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>
>> Subject: Re: Question on a phrase in "ubiquity-slideshow"
>> To: "Ubuntu Translators" <ubuntu-translators at lists.ubuntu.com>
>> Date: Sunday, 18 September, 2011, 7:25
>> "In no time at all" means immediately.
>> So does it means that "your needs will be answered right away"?
>> On Sun, Sep 18, 2011 at 1:07 PM, Anders Jenbo <anders at jenbo.dk<http://firstname.lastname@example.org>>
>> > Den 18-09-2011 06:01, Cheng-Chia Tseng skrev:
>> >> There is a sentence below:
>> >> "With most questions already answered, and thousands of people ready
>> >> to help, you’ll be sorted in no time at all. "
>> >> What does "be sorted in" mean? It is kind of fuzzy that for us not
>> >> talking in native English.
>> > It means that all your needs will have be attended to, as in "when you
>> > here all yours questions will be answered", but with out absolute
>> > -Anders
>> > --
>> > ubuntu-translators mailing list
>> > ubuntu-translators at lists.ubuntu.com<http://email@example.com>
>> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
>> by Cheng-Chia Tseng
>> ubuntu-translators mailing list
>> ubuntu-translators at lists.ubuntu.com<http://firstname.lastname@example.org>
by Cheng-Chia Tseng
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the ubuntu-translators