bzr ready for translations

David Planella david.planella at ubuntu.com
Fri Sep 16 16:19:35 UTC 2011


El dv 16 de 09 de 2011 a les 18:13 +0200, en/na David Planella va
escriure:
> El dv 16 de 09 de 2011 a les 16:49 +0100, en/na Jonathan Riddell va
> escriure:
> > Bug 83941 Bzr doesn't speak my tongue has been closed. Bzr can now be
> > translated. If you want to help bring bzr to those who prefer to work
> > in non-English languages please help translate at Launchpad (you will
> > need to be in the appropriate Launchpad translations team).
> > 
> > The translation will involve quite a bit of specialist language (what
> > is French for "colocated branch"?) and I expect there are strings yet
> > that need to be added to the translation file. I also need to look at
> > translations for plugins.
> > 
> > Jonathan
> > 
> 
> That is absolutely awesome, thanks Jonathan and anyone involved in the
> effort of internationalising Bazaar!
> 

Translatable here:
https://translations.launchpad.net/bzr

-- 
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 490 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20110916/209d208c/attachment.pgp>


More information about the ubuntu-translators mailing list