Heads up: ubuntu-docs to be translated in the upstream project

David Planella david.planella at ubuntu.com
Wed Nov 2 21:13:16 UTC 2011


Al 02/11/11 13:08, En/na Gabor Kelemen ha escrit:
> Hi translators
> 
> At the beginning of the Oneiric cycle, we got a mail[1] from Matthew
> East, which says we should no longer translate the Ubuntu docs in the
> Ubuntu package, but in the upstream project[2].
> 
> Unfortunately, this mail was not noticed, and this led to a lot of
> confusion[3]. Now, I'd like to make it clear: translations for the
> ubuntu-docs should happen in the upstream project. To avoid
> misunderstandings in the future, I'll disable the templates under the
> Ubuntu project for Oneiric, Natty, Maverick and Lucid.
> 
> 
> Sorry for the mess we made

No need to apologize, that went past my radar as well. Thanks Gabor for
staying on top of things!

Let's talk about it after UDS is over.

Cheers,
David.

> Gabor Kelemen
> 
> [1]:
> https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2011-May/004756.html
> [2]: https://translations.launchpad.net/ubuntu-docs
> [3]: https://bugs.launchpad.net/ubuntu-docs/+bug/814822
> 

-- 
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 554 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20111102/4148a52c/attachment.pgp>


More information about the ubuntu-translators mailing list