Translation of the word "Dash"

Andrej Znidarsic andrej.znidarsic at gmail.com
Sun May 22 14:19:02 UTC 2011


In Slovenian language team we translate something which could be translated
something like "overview board" (since it gives you overview over everything
on the system).
I think it's a good solution in our case, since "Dash" sounds too strange.

We tend to translate most english terms (in case they cannot be used in
Slovenian), but we have some exceptions, such as applet which we don't
translate (since we haven't figured out a short Slovenian replacement yet).

regards

Andrej


Great things are not done by impulse, but by a series of small things
brought together.


2011/5/22 <ubuntu-translators-request at lists.ubuntu.com>

> Send ubuntu-translators mailing list submissions to
>        ubuntu-translators at lists.ubuntu.com
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>        https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>        ubuntu-translators-request at lists.ubuntu.com
>
> You can reach the person managing the list at
>        ubuntu-translators-owner at lists.ubuntu.com
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of ubuntu-translators digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
>   1. Translation of the word "Dash" (Hannie)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Sun, 22 May 2011 08:34:56 +0200
> From: Hannie <lafeber-dumoleyn2 at zonnet.nl>
> To: Ubuntu Translators <ubuntu-translators at lists.ubuntu.com>
> Subject: Translation of the word "Dash"
> Message-ID: <4DD8AE90.4070104 at zonnet.nl>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed
>
> On the Dutch forum we started a discussion about the translation of the
> word "Dash". There have been many reactions. I am wondering what other
> translation teams think of this.
> In short, there are two options:
> 1. do not translate it
> 2. find a new word for "Dash" that describes best what it is. Some
> suggestions are: startmenu, dashboard (which is an accepted word in
> Dutch), snelstartmenu (= quick start).
> Hannie
> Ubuntu Dutch Translators
>
>
>
>
> ------------------------------
>
> --
> ubuntu-translators mailing list
> ubuntu-translators at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
>
>
> End of ubuntu-translators Digest, Vol 80, Issue 20
> **************************************************
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20110522/f3262af7/attachment.html>


More information about the ubuntu-translators mailing list