Firefox translations status in Natty
David Planella
david.planella at ubuntu.com
Wed Jan 26 12:24:49 UTC 2011
El dc 19 de 01 de 2011 a les 20:13 +0100, en/na Fran Dieguez va
escriure:
> Wow! Awesome work David!
>
> In Galician language we have a problem with the Firefox translations.
> Recently the last coordinator stepped back in him role and a new person
> without Mercurial commit rights assumed him role.
> So today we don't have oficial galician translations for FF, but all of
> them are completed and done in Narro:
> https://l10n.mozilla.org/narro/narro_project_file_list.php?l=gl&p=14&pf=&s=
>
> At least, we can import the xpi in Launchpad and get Firefox translated
> in Natty.
>
> Congrats for Launchpad devs!
>
> O Mér, 19-01-2011 ás 18:16 +0100, David Planella escribiu:
> > El dc 19 de 01 de 2011 a les 16:47 +0100, en/na Ole Andreas Utstumo va
> > escriure:
> > > Hello,
> > >
> > > I've corrected the bug that occured during the import of the Firefox
> > > Norwegian Nynorsk upstream files, but I can't quite figure out how to
> > > convert them to a .po file, which the import process is requireing.
> > > moz2po is outputting folders containing the same mozilla files, so
> > > clearly I'm doing something wrong. Or nowhere near.
> > >
> > > Could anyone lend a helping hand?
> > >
> > > Thanks!
> > >
> > > Ole Andreas Utstumo
> > > Ubuntu Norwegian Translators admin
> > >
> > >
> >
> > Hi Ole,
> >
> > You don't need to do any conversion. The only thing required is, as
> > mentioned in the bug, to coordinate with upstream to get this fixed
> > there. By the comments on the upstream bug, it seems it has already
> > happened.
> >
> > In addition to that, you can help getting translations into Ubuntu by
> > reuploading the failed translation file with the fix.
> >
> > In order to do that, you can:
> >
> > 1. Go to
> > https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/firefox/+imports
> > 2. Get the nn-NO.xpi file from there
> > 3. Uncompress it (xpi files are basically zip files)
> > 4. Fix the file with the error
> > 5. Compress the files back using zip compression, naming the file
> > as the original (nn-NO)
> > 6. Change the extension of the compressed file you've created
> > from .zip to .xpi
> > 7. Upload this file to
> > https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/firefox/+pots/firefox/nn/+upload
> > 8. Watch the file getting imported at
> > https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/firefox/+imports
> >
> > Note: if you cannot do step 7 due to lack of permissions, let me know
> > and I can do the upload for you.
> >
So a quick update on this: it seems that indeed step 7 can be done, but
just partly; the import fails because the upload does not have the
Launchpad header with the date. This is something that can be fixed in
PO files, but not in XPI files. So I've gone ahead and I did a
maintainer upload of all pending XPIs to avoid this check.
I or some community members fixed the errors in the problematic XPIs and
now all languages have been imported, except from Tamil from Sri Lanka,
which is still giving some errors. I'll get it imported in the next few
days.
As per the other languages which did not have an upstream XPI, please
let me know if you want me to import them. I've already done Galician
(please check if the translation is ok in Launchpad and do let me know).
I seem to remember there were Asturian and Malayalam translations as
well, which are committed in the VCS upstream but do not have Mozilla
language packs yet. If you want me to import them, please let me know
and we'll try to figure out how we do it.
Regards,
David.
> > Regards,
> > David.
> >
> > P.S. I haven't forgotten the other questions on this thread, I'm just
> > starting by the easy ones. For the others, I'll need to investigate a
> > bit more.
> >
>
--
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 490 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20110126/5d59c2a8/attachment.sig>
More information about the ubuntu-translators
mailing list