Call for Lucid language pack update testing
David Planella
david.planella at ubuntu.com
Mon Feb 14 11:25:46 UTC 2011
El ds 12 de 02 de 2011 a les 22:36 +0800, en/na Tseng, Cheng-Chia va
escriure:
> I got some problems with Kubuntu for Traditional Chinese.
>
> Kubuntu: usb-creator-kde menu item, Rekonq, Firefox menu item, Firefox
> itself are in English.
> Plus, *ibus* on Kubuntu is English! I think that is quite a problem
> for languages using ibus for inputing.
>
> There are more English menu items but not listed in the procedures, so
> I don't mention them here.
>
>
> --
> Sincerely,
> by Cheng-Chia Tseng
>
Hi Cheng-Chia Tseng,
Thanks a lot for the thorough testing and feedback.
Was ibus translated in Kubuntu before the Traditional Chinese language
pack update in lucid-updates, i.e. is it a regression?
If so, could you please file a bug in
https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+filebug?
Thansk.
Regards,
David.
--
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 490 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20110214/96fb9aef/attachment.sig>
More information about the ubuntu-translators
mailing list