Ubuntu 11.04 Translations Plans
Yaron Shahrabani
sh.yaron at gmail.com
Wed Sep 29 21:55:49 UTC 2010
Its all a matter of seconds, once the feature is available the translators
will find it useful and will be motivated to use it, it's just like
translating a software with a resource editor which is way easier than
translating a po file
Yaron Shahrabani
<Hebrew translator>
On Wed, Sep 29, 2010 at 5:15 PM, Jonathan Aquilina
<eagles051387 at gmail.com>wrote:
> im no translator, but am a pot full of ideas. i think one problem we will
> run into is keeping pages up to date in regards to the images, when strings
> change up stream or as newer versions are released.
>
>
> On Wed, Sep 29, 2010 at 4:55 PM, Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>wrote:
>
>> Perfect!!
>> I guess implementing this feature might cause a slower interface (AJAX)
>> but way more intuitive and friendly.
>> I would love to hear more suggestions...
>> Yaron Shahrabani
>>
>> <Hebrew translator>
>>
>>
>>
>>
>> On Wed, Sep 29, 2010 at 10:36 AM, Jonathan Aquilina <
>> eagles051387 at gmail.com> wrote:
>>
>>> this is just an idea for me here Yaron. why not have various screen shots
>>> of the app in question, and then when a user is done they have the ability
>>> to click on it and lets say its highlighted in yellow that are complete, and
>>> another color for those strings still to be translated.
>>>
>>> On Wed, Sep 29, 2010 at 10:23 AM, Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>wrote:
>>>
>>>> When I come to think about it again, there is an optimal translation
>>>> scheme...
>>>>
>>>> Adding a picture of the translated app and linking every string shown in
>>>> the picture to a string in the translation app.
>>>>
>>>> This will be fairly easy since there are many translators around the
>>>> world and we could help eachother by taking screenshots and tagging strings.
>>>>
>>>> This is exactly what will bring new translators, the system will be much
>>>> easier to deal with and way more accurate since we can all just understand
>>>> the context.
>>>>
>>>> I need to think of a way to make it happen, basically it means that
>>>> there should be another database attached to the po files which will consume
>>>> more storage but will make the translation process much easier.
>>>>
>>>> Who's with me?
>>>>
>>>> --
>>>>
>>>> ubuntu-translators mailing list
>>>> ubuntu-translators at lists.ubuntu.com
>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
>>>>
>>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> Jonathan Aquilina
>>>
>>
>>
>
>
> --
> Jonathan Aquilina
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20100929/2506279a/attachment.html>
More information about the ubuntu-translators
mailing list