Deadline for translations on live-cd
david.planella at canonical.com
Sat Sep 18 11:31:15 BST 2010
El dv 17 de 09 de 2010 a les 20:24 -0700, en/na Dylan McCall va
> On Fri, Sep 17, 2010 at 8:04 PM, Ask Hjorth Larsen <asklarsen at gmail.com> wrote:
> > Hi
> > There have been multiple surprising string changes past the deadline
> > lately. What exactly is the deadline for translations that go on the
> > live-cd?
> > If the translations have already been exported for the live-cd, then I
> > cannot guarantee that our translations are complete. I request an
> > extension of the deadline into at least the middle of next week, else
> > we probably can't test the live-cd (again).
> > Regards
> > Ask
Thanks for the reply.
> I am one of the maintainers responsible for these problems. (The
> installer slideshow finally landed new strings on the day of the non
> language pack translation _deadline_).
It landed one day after the deadline. But that does not even matter, as
the deadline is not for maintainers, but rather it's the last day
translators can submit translations, otherwise their translations will
not be used. Maintainers should have already landed the fixes affecting
the UI on User Interface Freze a few weeks ago, otherwise this leaves no
time for translators to do their work.
As reflected on the schedule :
User Interface Freeze (August 26th) -> UI frozen, translators work start
DocumentationStringFreeze (Sept 9th) -> Docs frozen, transl. work start
NonLangPackTranslationDeadline (Sept 16th) -> Deadline for submitting
translations, developers fetch the translations.
> Evan sent a message on the subject, too:
> Testing is one thing that can definitely suffer from passing deadlines
> like this. What I will do to make this easier with my project is a
> weekly build of the slideshow, including translations, at:
> (And I'll make it reasonably friendly to use while I'm at it. For next
> week, you will be able to specify the language to view).
That'd be really really awesome.
> As I understand it, Ubiquity and so on will be getting quite frequent
> releases up to the final freeze.
Yes, this is a satisfactory solution, but in the next cycle, I would
really like to ask developers to stick to the schedule, otherwise lots
and lots of people are affected by such issues.
> I am also interested to know what the
> reason for the non-language pack deadline is, just so I can understand
> this scenario better :)
As with every milestone, this is all explained on the schedule page as
well. Clicking on the NonLanguagePackDeadline link takes you to:
If there is anything that needs further clarification, please feel free
to ask here, and we'll be glad to explain.
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Size: 490 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
Url : https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20100918/e05d1ede/attachment.pgp
More information about the ubuntu-translators