libc: translated or not translated?

David Planella david.planella at
Mon Nov 8 09:56:35 GMT 2010

El dl 01 de 11 de 2010 a les 01:22 +0100, en/na Ask Hjorth Larsen va
> Hi.
> libc is fully translated into Danish on TranslationProject[1] (it has
> been mostly translated at all time since before Ubuntu came to exist).
>  Launchpad exposes an entirely empty template[2] for translation (note
> that I have started a po-file import now, so this may not be the case
> when you read this!) - evidently these strings have never actually
> been pulled from TranslationProject.  Is this a packaging error?  I
> observe that even German has 0% translation.  In fact, there are many
> languages that haven't been synched at all (compare [1] and [3]):
> Bulgarian, Catalan, Czech, Danish, German, Japanese, Korean (and so
> on).  Can someone make sure this all happens?  Who should/can do this?
>  How do we know which templates have been updated?  I think this
> should happen without intervention from translators at least at every
> point release, since it's impossible for us to ensure that the whole
> long list of translatable source packages are synced with their
> upstreams.
> Regards
> Ask
> [1]
> [2]
> [3]

Thanks Ask for the heads up and for reporting the bug.

For anyone interested in following this or help with a fix or testing,


David Planella
Ubuntu Translations Coordinator / /
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 490 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
Url : 

More information about the ubuntu-translators mailing list