ubiquity-slideshow-ubuntu: contemplating some string changes

Adi Roiban adi at roiban.ro
Tue Mar 23 18:24:36 GMT 2010


În data de Ma, 23-03-2010 la 18:56 +0100, David Planella a scris:
> El Di 23 de 03 de 2010 a les 10:35 -0700, en/na Dylan McCall va
> escriure:
[snip]
> Thank you Dylan for the detailed info.
> 
> If you think they are worth it and they make the installer user
> experience more understandable and pleasant, I'm personally fine with
> the changes. In any case though, I'd like to hear what the translations
> community has to say, since they are also working on this and there are
> teams which have already translated all messages.
> 
>       * Translators, what do you say? (+1/-1/comments?)
-1.

I give -1 because of the effort put by those 26 translation teams to
translate the original text and now to see that their work is lost.
Together with ubiquity debconf these strings are very visible and in
case some team will not finalize them before the deadline, the
translations can not be updated later using language-packs. 

Cheers,

-- 
Adi Roiban




More information about the ubuntu-translators mailing list