Translator/reviewer mode in Launchpad Translations

Ask Hjorth Larsen asklarsen at gmail.com
Sat Jun 5 22:58:03 BST 2010


On Tue, May 25, 2010 at 12:23 AM, Adi Roiban <adi at roiban.ro> wrote:
> Hi,
>
> If you are a member of Launchpad Beta Testers team and in the same time
> you are a member of an Ubuntu translation team, you might have notice
> that on the translate page there is a new "Translator/reviewer mode".
>
> The purpose of the Translator/Reviewer mode is to help members of Ubuntu
> Translators team to implement a peer-review process as a way of assuring
> translations quality.
>
> If it is not working as you have expected, you are welcomed to give your
> feedback by replying to this email or by adding a comment on the bug
> report:
> https://bugs.edge.launchpad.net/rosetta/+bug/525992
>
>
> Cheers,
>
> --
> Adi Roiban

Hi

This is a great feature.  After using it for a while I have one
suggestion (if it's not too late).  In translator mode, the 'needs
review' checkbutton will be checked if you *write* a suggestion, but
not if you copy the English message or an existing suggestion and edit
it.  In my opinion it would be better to always check the 'needs
review' button in translator mode - it's a more consistent behaviour
(so you have to think less), and you are 100% sure that you cannot
overwrite or delete something by accident.  Are there others who have
an opinion on this?

Best regards
Ask



More information about the ubuntu-translators mailing list