Vraagje
Jan Mussche
jan.mussche at gmail.com
Tue Dec 7 20:19:18 UTC 2010
Hallo,
Wat doe ik, of anderen hier, als ik meen een fout in de originele
Engelse tekst te hebben gevonden?
Ik ben bezig met het pakket KmPlot en wel part 1.
Hierin staat de tekst:
KmPlot is a powerful mathematical plotter KDE, capable of plotting
multiple functions simultaneously and combining them into new functions.
Volgens mij moet dit zijn:
KmPlot is a powerful mathematical plotter _*for*_ KDE, capable of
plotting multiple functions simultaneously and combining them into new
functions.
Het woordje for staat in Synaptic ook in de kopregel van de beschrijving
van het programma. In de verdere tekst staat het zoals hierboven is
aangehaald.
Wordt zoiets doorgegeven aan de originele schrijvers of wordt er niets
mee gedaan? Ervan uitgaand dat wat ik heb gezien juist is natuurlijk.
Met vriendelijke groeten,
With kind regards,
Mit freundlichen GrĂ¼ssen,
/*Jan Mussche*/
E-Mail: /jan.mussche at gmail.com/ <mailto:jan.mussche at gmail.com>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20101207/41a11d6f/attachment.html>
More information about the ubuntu-translators
mailing list